DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 18.02.2010 9:03 
Subject: hinterlegter Kostenbeitrag
Пожалуйста, помогите перевести.
Darüber hinaus hat der Käufer bereits die Grunderwerbsteuer in Höhe von EUR_ sowie einen Betrag in Höhe von __ zur Deckung aller von ihm im Zusammenhang mit dem Abschluss und der Durchführung dieses Vertrages zu tragenden Kosten (z.B. Notarkosten, Grundbuchkosten, ggf. sonstige Behördenkosten etc.) bei dem Notar hinterlegt (hinterlegter Kostenbeitrag)
Кроме того покупатель ????у нотариуса налог, уплачиваемый при покупке земельного участка в размере от ___ЕВРО а также сумму в размере от___ для возмещения всех расходов, которые он несет в связи с заключением и исполнением договора (например, нотариальные расходы, расходы по поземельному кадастру или прочие ведомственные расходы) ????

Заранее спасибо

 КСВ

link 18.02.2010 9:32 
извините, что вторгаюсь. у меня не получается сохранить свое сообщение. появляется вот это:
CGI Error
The specified CGI application misbehaved by not returning a complete set of HTTP headers.
что делать?

 Gelena58

link 18.02.2010 10:09 
внесение части расходов

 sink

link 18.02.2010 10:42 
Кроме того покупатель производит предоплату у нотариуса в размере налога/налогового вычета при покупке недвижимости, суммы для покрытия всех расходов, связанных с заключением настоящего договора/сделки (оплатa нотариальных услуг, занесение в земельную книгу, другие обязательные/государственные (?) платежи).

 Коллега

link 18.02.2010 10:56 

 marcy

link 18.02.2010 12:49 
плюс ещё одна маленькая деталь – покупатель УЖЕ (bereits) это сделал.

 Голос

link 18.02.2010 13:02 
Да, и судя по всему – на доверительный счёт нотариуса.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo