Subject: Cardmanager - ? тема: цифр.система связи для медучреждений Как бы вы здесь перевели слова:1) cardmanager - печатная или управляющая плата или? 2) Pflegetag - мне не нравится здесь койко-день м.б. в повседневном уходе? 2) RFID-Modul - м.б. кто-то знает, что за модуль такой Prozessvorteile im Pflegealltag entstehen durch die Integration neuer Funktionen: In Verbindung mit einem RFID-Modul erlaubt das EM 340 sogar den Einsatz als Türöffner, RFID-Reader und Cardmanager. |
да у меня есть этот файл, он сейчас и переводится другими переводчиками. и даже стр.5 на русском. Но у меня другой кусок, но как по-русски это обозвать? Erdferkel, пжта скажите: как с Pflegetag - подойдет мой вариант или койко-день? то он не хочет у меня в текст вставляться. |
Erdferkel, ну слепа я к старости стала-а-а! Простите меня! И спасибо еще раз. |
You need to be logged in to post in the forum |