DictionaryForumContacts

 agascha

link 15.02.2010 22:41 
Subject: Leistungsausgang
Как перевести это слово? А ещё лучше - фразу целиком (контекст - описание неисправностей):
Fehler bei der Freigabe der Leistungsausgänge

Выходная мощность - понятно, а здесь выходы мощности? - не то ...
Заранее спасибо!

В поисках перевода нашла описание усилителя звука для автомобиля - на нескольких языках, в том числе английский, русский и немецкий. Может, кому-то пригодится:
http://www2.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/350000-374999/371492-an-01-ml-CLARION_APX_4241_ENDSTUFE_de_en_fr_it_es.pdf

 Erdferkel

link 15.02.2010 22:44 

 Gajka

link 15.02.2010 22:48 
power output
1) выходная мощность, мощность на выходе
2) мощный выходной сигнал
3) мощность на выходном валу двигателя; (авто) мощность, снимаемая с двигателя; отдаваемая мощность

 agascha

link 15.02.2010 22:52 
Контекст (продолжение)
Причина неисправности:
Leistungsausgänge lassen sich nicht aktivieren bzw. deaktivieren

 Erdferkel

link 15.02.2010 22:54 
Гайка, не Ausgangsleistung, a Leistungsausgang :-)
agascha, гляньте в гуголь-то

 agascha

link 15.02.2010 22:55 
Глянула уже!
Силовой выход?
Беру!
Спасибо!

 Gajka

link 15.02.2010 22:59 
Erdferkel, я нашла документ на пяти языках, там power output, а дальше словарь. Теперь уже не найду его:(

 agascha

link 15.02.2010 22:59 
Тогда уж и Freigabe, bitte!
Ошибка при Freigabe силовых выходов - у Freigabe столько значений!(с)
Пожалуйста ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo