Subject: Kalibrationsvolumina tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Контекст: Im Zubehoer des Pyknometers befinden sich zertifizierte Kalibrationsvolumina. |
м.б., имеется в виду стандартная/эталонная жидкость для калибровки? Für die Messung der Dichte eine Flüssigkeit wird das Pyknometer zunächst mit einer Kontrollflüssigkeit der Dichte 휚0 bis zum Rand gefüllt und gewogen. http://www.physik.tu-dresden.de/praktikum/ep/Anleitungen/DF.pdf Тут, правда, о другом приборе речь, но, может, что-то похожее: |
Вообще речь идёт о газе. А следующее предложени: Mit Hilfe dieser Kugeln laesst sich das Geraet jederzeit nachkalibrieren. И что такое здесь Kugeln? |
"Ein Pyknometer zu kalibrieren bedeutet, das Referenz- und Probenkammervolumen mit einem bekannten und zertifizierten Prüfvolumen (i.d.R. Stahlkugeln) zu bestimmen" http://www.laborpraxis.vogel.de/articles/106173/ Т.е. эти шарики и есть сертифицированные объемы для калибровки |
Спасибо! |
Интересно, как они по-русски называются. Не могу найти. |
You need to be logged in to post in the forum |