|
link 12.02.2010 10:12 |
Subject: в поставленные Вами сроки Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: Я вижу, он не справляется со своими обязанностями вовремя, в поставленные вами сроки. Заранее спасибо |
|
link 12.02.2010 10:18 |
Ich sehe, er kommt mit seinen Pflichten nicht rechtzeitig zurecht, zur von Ihnen gegebenen Zeit.??? |
Soweit ich sehen kann, kommt er mit seinen Aufgaben innerhalb der von Ihnen gesetzten Frist nicht klar - ? |
в поставленные Вами сроки - innerhalb der von Ihnen festgelegten Fristen? |
Vladim +1, а также ....festgesetzten/bestimmten Fristen. |
|
link 16.02.2010 11:41 |
Спасибо. |
im vorgegebenen Zeitrahmen |
|
link 16.02.2010 12:17 |
Danke vielmals! |
You need to be logged in to post in the forum |