Subject: Ihnen ist das noch zu viel? Пожалуйста, помогите перевести.Ihnen ist das noch zu viel?Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
А Вы не могли бы просто дать данное предложение с кусочком предыдущего и последующего текста? Так сказать, в обрамлении. |
aus dem Kontext: Ein Knopfdruck reicht, schon sorgen Rolladenantriebe für Bewegung. Ihnen ist das noch zu viel? Dann können Sie ihre Läden vollautomatisch öffnen und schließen lassen... |
А мне нравится Ваш вариант с "обременительно", только немного порядок слов пределать. Достаточно одного нажатия кнопки. Для Вас и это обременительно? Тогда... |
А как насчет таких вариантов: "А Вам хочет еще удобнее/комфортнее?" или "Недостаточно комфорта?" |
...хочетСЯ !!! |
Вам и кнопку нажать лень?:) |
Хотите еще проще? |
You need to be logged in to post in the forum |