DictionaryForumContacts

 @nk@

link 6.02.2010 21:02 
Subject: disziplinarische/fachliche Leitung
Доброе время суток,

перевожу должностную инструкцию. Наткнулать на два подпункта:
disziplinarische Leitung (Teamleiter/in HIV/AIDS-Projekte) и

fachliche Leitung (Projektmanager/innen der Partnerinitiative in Kiew und Berlin)

Я так понимаю, речь идет о том, кто кому подчиняется. Не подскажете ли точный термин для обоих случаев? Заранее спасибо.

 Коллега

link 6.02.2010 21:06 
ну типа начальник по дисциплинарной / профессиональной линии

 @nk@

link 6.02.2010 21:08 
что это за профессиональная линия такая?

 Коллега

link 6.02.2010 21:16 
так это мне скорее у Вас спросить. Но у Вас ведь в скобках стоит менеджер проекта

 @nk@

link 6.02.2010 21:20 
а кто главнее, тимляйтер или менеджер проекта? Если тимляйтер "менее главный", то по идее лицо, для которого инструкция, может быть его начальником. Тогда будет "начальник для" и "в подчинении у" соответственно...

 Коллега

link 6.02.2010 21:28 
кто кому подчиняется, из Вашего контекста не вытекает. А зачем Вам знать, кто главнее?

Начальник по дисциплинарной линии им быть не перестаёт. Допустим, есть начальник отдела, сотрудник которого одновременно руководитель проекта. Начальник отдела остаётся административным начальником, но не вмешивается в проект

 Vladim

link 7.02.2010 8:28 
disziplinarische Leitung - административное руководство?

fachliche Leitung - профессиональное руководство? специальное руководство?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL