Subject: горная техника, геология помогите перевестиLangfrontbau, Streb-Streckenübergang , Rammhobel, ein meißelbestückter Ramm- oder Hobelkörper, Hangabtriebskraft, Schreitausbau, Spanvorgabe, Rohraufgeber, Betriebspunktfördermenge |
Bahnhof.... |
Langfrontbau = выемка длинными забоями, выемка лавами Strebstrecke = штрек лавы Betriebspunktfördermenge = объем добычи из одного очистного забоя |
Rammhobel: http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Ramm-Maschine , http://de.wikipedia.org/wiki/Ramme_(Maschine) |
спасибо |
ещё прошу помочь со словами Hochleistungsstreben, Strebleistung, Gal'sche Ketten , Kettenrissen, Kettenband, Einfach-Mittenkettenband, Doppelaußenkettenband |
Die Gall’sche Kette oder Gelenkkette besteht aus Laschen, die durch Bolzen zusammengehalten werden. |
Hochleistungsstreben - высокопроизводительные лавы Strebleistung - производительность лавы Gal'sche Ketten - цепи Галя (цепи Галля) Kettenrissen - разрывы цепей Kettenband - цепной конвейер; ленточно-цепной конвейер |
Doppelaußenkettenband - двухцепной тяговый орган конвейера с разнесёнными цепями, расположенными в направляющих пазах рештаков Einfachmittelkettenband - одноцепной тяговый орган (скребкового конвейера) Strebleistung - производительность труда рабочего лавы (горный словарь под ред. Эйнера) |
Strebleistung в t/Tag. Тут всё-таки об оборудовании речь идёт:) Рабочие же не вручную вырабатывают;) Именно "производительность лавы". Привет:) |
2Gajka Привет! Рада видеть-слышать:-)))) Strebleistung - а это варианты перевода. Вдруг кому-нибудь когда-нибудь понадобится:-)))) |
2Gajka А что это ты в такую рань уже на МТ? |
Fesselung, Rückeinrichtungen, Streckenquerschnitt, Förderquerschnitte |
Анчик, купите словарь:) mamik, я не на МТ, я рецепты выбираю на обед;) |
рада бы, да в нашем городе нигде нет, пыталась заказать, но не получается пока, вот поэтому приходится вас грузить :) |
Förderquerschnitt - сечение слоя транспортируемого материала (на конвейере) Streckenquerschnitt - поперечное сечение штрека; площадь поперечного сечения штрека; Rückeinrichtung - передвижчик (напр. конвейера) есть еще (не знаю, насколько Вам подходит) Hub- und Rückeinrichtung - устройство для приподнимания и передвижки к забою (приводной станции струговой установки) |
А в каком контексте это Fesselung? |
Diese Fesselung war wesentlich, um die Rückarbeiten im Strebstreckenübergang einer Vollmechanisierung zuzuführen, und einen auch bei Rücken der Antriebe unterbrechungsfreie Abförderung aus dem Streb zu ermöglichen. |
А что ПЕРЕД этим предложением? ведь именно там объясняется, что с чем сделали, иначе не было бы diese |
Die Entwicklung war im wesentlichen durch stetige Vergrößerung der Rinnenbreite und -dimension, der Antriebsleistung, der Streblänge und in dieser Folge dann auch durch Vergrößerung der Antriebsleistung und der Kettendrahtstärken gekennzeichnet. Wesentliche Merkmale heutiger Hochleistungsförderer sind deren gefesselte Streb- Streckenübergaben entweder in Form von Kreuzrahmen, bzw. über gefesselte Seitenausträge. |
gefesselte Übergabe - перегрузочный пункт лавы с защитным кожухом - горный словарь |
You need to be logged in to post in the forum |