|
link 30.01.2010 1:04 |
Subject: Abdeckrahmen По ходу перевода возник вопрос, как перевести anteilige Abdeckrahmen?Вот контекст: Заранее спасибо за помощь |
Abdeckrahmen - защитная рамка? anteilig - м.б., имеется в виду "соответствующая (по размеру)"? |
или участок общей рамки?![]() |
|
link 30.01.2010 11:12 |
Erdferkel, изначально тоже так думала. И склоняюсь к этому варианту, правда не знаю, как он называется Верхняя рамка? Подрамник? (в одном магазине видела такой ценник).. но только чего "под"?:) |
You need to be logged in to post in the forum |