Subject: Abwurfrechen tech. Пожалуйста, помогите перевестиСлово встречается в следующем контексте Um einen gleichmäßigen Mahlbetrieb zu gewährleisten, sind alle Fremdkörper, die zu einer Veränderung des Materialstroms oder zu einer Blockierung des Mühleneintragaggregates führen können, aus dem Materialstrom zu entfernen. Dazu geeignete Maßnahmen sind der Einbau von - Magnetabscheidern, - Metalldetektoren, - Rosten, - Schwingsieben oder - Abwurfrechen Все остальное абсолютно понятно! Зачем нужен этот грохот определенного типа или сито или еще что-то такое (???) - тоже понятно. А вот как это называется по-русски? Заранее спасибо |
Rechen 1) реечный скребок (в обработке и обогащении минерального сырья) |
Что мелем-то? |
Мелем уголь. |
здесь кое-что есть http://coal-cleaning.ru/index.php?action=catalog&id=36&start=0 в горном словаре нашлось: Abwurfzone - зона сброса (разгрузки) магнитного сепаратора или фильтра |
Да, я тоже думала - что-то со сбросом... |
You need to be logged in to post in the forum |