DictionaryForumContacts

 Annchen_F

link 26.01.2010 11:07 
Subject: Handlingsabschlag law
Всем добрый день!

Помогите, пожалуйста, корректно перевести слово "Handlingsabschlag".

Предложение, в котором встречается слово:

Der Käufer wird die nicht in Abs. 1 ge-nannten Qualität entsprechenden Produkte für den Verkäufer bestmöglich verwerten und den erzielten Kaufpreis abzüglich eines Handlingsabschlags von 30 % an den Verkäufer weiterleiten.

Мой вариант перевода:

Покупатель реализовывает продукты, не соответствующие качеству, опреде-ленному п.1, наилучшим образом и предоставляет Продавцу оговоренную конечную стоимость с учетом рационализирующей скидки размером в 30%.

Т.е. перевела как "рационализирующая скидка".

Буду признательна за помощь!

 Gustav

link 26.01.2010 13:42 
Handlingsabschlags - Vermittlungsgebühr, Courtage, auch handling fee
комиссионный сбор; куртажные деньги

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo