DictionaryForumContacts

 Katyafiona

link 17.10.2005 12:55 
Subject: другой участник создания спектакля- аргентинец
привет. ваши идеи по поводу перевода следущего отривка

Мы встретились с Александром снова, после долгого перерыва весной 2005
года, в немецком городе Висбаден, где в Государственном Театре готовилась
постановка балета "Дама с камелиями", для оформления которого был приглашен
Васильев. Интересно, что постановщик балета- фламандец, !!!!!!! другой участник
создания спектакля- аргентинец, а в спектакле заняты- кроме немцев- еще и
русские и казахские танцовщики!. !!!!!!!!

met Alexandre after a long time again in spring 2005 in the German city
of Wiesbaden, where in the State Theatre the ballet "La Dame Aux Camelias"
was being staged, Vasiliev was invited as a designer. Of some
interest is that the director of the ballet was Flemish and !!!!!!!! one of the
project leaders Argentinean. Not only German dancers, but also Russian and
Kazak were engaged in the performance. So, the cast was really
international.!!!!!!!!!

 Ульрих

link 17.10.2005 13:25 
Я ничего не понял, но мне понравилось:)

 mumin_

link 17.10.2005 16:34 
и я такого же мнения:))) только казахов я всё же писала бы kazakhs, в отличие от казаков

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo