DictionaryForumContacts

 Verunja

link 21.01.2010 20:44 
Subject: Bewegungsfugen des Unterbodens 1:1 übernehmen
Доброй ночи.
Укладываем ламинат. Что-то не очень получается. Исправляйте, пожалуйста.
Verlegen der Elemente i.d.R. parallel zur Hauptlichtquelle.
Mehrere Räume / Flächen in den Türbereichen bzw. Durchgängen trennen (geeignete Profile). Randabstände zu allen festen Gegenständen und Wänden von mind. 10 mm einhalten. Dehnungsabstand darf nicht verfüllt oder mit Elektrokabel o.д. belegt werden. Bewegungsfugen des Unterbodens 1:1 übernehmen. Raumgrößen von max. 20 m Wandlänge bzw. 400 m². In der linken Raumecke beginnen. Die Federseite muss zur Wand zeigen. Die erste Reihe anlegen und ablegen. Das erste Paneel der zweiten Reihe anlegen....

Укладка элементов как правило выполняется параллельно основному источнику света.
Отделять некоторые зоны / площади в области дверных и иных проемов (с помощью профиля соответствующего типа). Расстояние до всех твердых предметов и стен должно составлять не менее 10 мм. Недопустимо заполнение компенсационных зазоров или укладкаь в него электропроводки и т.д. ????? Для укладки в помещениях с максимальной длиной стен 20 м или площадью 400 м². Начинать с левого угла помещения. Сторона гребня должна быть направлена к стене. Уложить и зафиксировать первый ряд. Уложить первую панель второго ряда...

 Erdferkel

link 21.01.2010 21:52 
feste Gegenstände - не передвигаемые предметы обстановки (вокруг которых укладывается ламинат)
"Шкаф-купе следует устанавливать не на ламинат, а напрямую на основание (стяжку), а ламинат укладывать вокруг шкафа"

 Erdferkel

link 21.01.2010 22:06 
Bewegungsfuge - деформационный (усадочный шов) строит.словарь
http://www.profypol.ru/narezka_shvov.htm

 Verunja

link 22.01.2010 5:55 
Спасибо, Erdferkel. Да, про твердые предметы - это я не подумавши ))
Не знаю, как перевести übernehmen
Bewegungsfugen des Unterbodens 1:1 übernehmen.

 Verunja

link 22.01.2010 6:04 
Еще дальше есть такое предложение:
In belasteten Bereichen (z.B. Dehnungsprofile) die Federseiten vollständig abschneiden oder unterfüttern (Gefahr: Hohlstellen unter den Paneelen).
Что здесь значит abschneiden?

 Erdferkel

link 22.01.2010 6:23 
übernehmen - имхо укладывать ламинат так, чтобы стыки панелей проходили точно по швам стяжки
abschneiden - вроде действительно целиком обрезать гребни
в гуголе очень много есть про укладку ламината

 Vladim

link 22.01.2010 6:28 
feste Gegenstände - стационарные предметы

 Verunja

link 22.01.2010 6:29 
Да, информации действительно много, но не получается найти эти моменты - уже кучу сайтов пересмотрела.
Спасибо, Erdferkel.

 Verunja

link 22.01.2010 6:43 
Vladim, спасибо за стационарные предметы - взяла ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo