Subject: nicht verliebt allein freund ? du war nicht verliebt ? er war allein ein freund ? Пожалуйста, помогите перевести как можно точнее! Спасибо!
|
Скорее всего, это попытка иностранца выразить свои чувства на упирающемся немецком... Не влюблена, просто (только) друг? Ты не была влюблена? Он был просто (только) друг? С равным успехом женский род можно поменять на мужской; перевести как можно точнее тоже весьма сложно, ибо сложно сказать, насколько точно оратор передал свои мысли на иностранном языке. |
2marcy, что же получится, если поменять ер на зи:) |
Но Вы же не будете отрицать, что такой вариант тоже возможен?:) |
|
link 16.10.2005 15:37 |
Sie war eine Freundin? |
Nicht ganz:)) |
Cпасибо, marcy! Вы мне очень помогли, а учитывая весь контекст, утверждаю, что вы очень точны, особенно с иностранцем))) вариант с sie, конечно же возможен, но не в данном случае :-) |
You need to be logged in to post in the forum |