Subject: Wehrinsel перевожу о восточногерманском розарии Форст:Часть парка называется Wehrinsel, не знаю переводить название, или нет. и еще не пойму, что такое Wehrgraben вот контекст: Die gesamte Parkanlage ist durch einen künstlich angelegten Wehrgraben, auch Entengraben genannt, geteilt. Sie erreichen die Wehrinsel über eine Brücke, die vom Rosengarten aus über den Entengraben führt. Dieser Teil des Ostdeutschen Rosengartens ist während der offiziellen Öffnungszeiten frei zugänglich. Заранее спасибо |
'Wehrinsel' rose gardens - англичане не переводят |
спасибо, значит напишу часть розария, остров "Wehrinsel" |
You need to be logged in to post in the forum |