DictionaryForumContacts

 Wille

link 12.01.2010 8:54 
Subject: Inliner brew.
Помогите перевести слово Inliner в следующем контексте:
Речь идет об одноразовых кегах - бочках для пива.
Behälterblase und -mantel des EinwegKEGs bestehen aus dünnwandigem feueraluminierten Stahlblech. Hierin ist ein Inliner aus Multilayerfolie eingelegt, der über ein Einweg-Fitting
aus Kunststoff (aus POM und PE) befüllt und entleert wird.

Внутренняя оболочка, состоящая из нескольких слоев пленки?

Заранее спасибо

 Vladim

link 12.01.2010 9:00 
Возможно, так:

Inliner aus Multilayerfolie - внутренний слой из композитной пленки

 YuriDDD

link 12.01.2010 9:11 
Bei diesem System wird das Bier in einen Innenbeutel (Inliner) gefüllt

 Vladim

link 12.01.2010 9:17 
YuriDDD+1

Inliner aus Multilayerfolie - внутренний чехол из многослойной пленки?

 YuriDDD

link 12.01.2010 9:19 
Упаковка Bag-in-Box представляет из себя картонную коробку с помещенным вовнутрь многослойным металлизированным пакетом с крышкой-краником.

Inliner помещенный вовнутрь многослойный металлизированный пакет с крышкой-краником.

 Wille

link 12.01.2010 9:24 
Спасибо за помощь всем!

 Erdferkel

link 12.01.2010 9:25 
Ну зачем же брать всё, вплоть до краника? :-)
здесь "внутренний мешок" называют
www.keykegbeer.keykeg.com/.../dispensing.html

 YuriDDD

link 12.01.2010 9:28 
это перевод калька innenbeutel - не совсем удачный

 Erdferkel

link 12.01.2010 9:49 
не знаю, чем пакет лучше мешка...
тогда м.б. пакет/мешок-вкладыш?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo