DictionaryForumContacts

 tannisp

link 11.01.2010 6:27 
Subject: freihändiger Betrieb tech.
Доброе утро, коллеги.

Перевожу инструкцию на Lasernivelliergerät. Никак не пойму, что имеется в виду под "freihändiger Betrieb": то ли в работа лазерного нивелира в автоматическом режиме (когда руки того, кто проводит съемку, свободны, трогать ничего не нужно, прибор сам все делает) или же все с точностью до наоборот (работа в ручном режиме - по аналогии с "freihändig zeichnen" - чертить от руки).
Буду рада всем Вашим предположениям и комментариям.

Контекст:

Verschieben Sie das Ziel während des Scanvorgangs nach links oder rechts, verlängert sich die Scanning-Solllinie. Die „gezogene" Solllinie scannt im „freihändigen" Betrieb
auch ohne Scan weiter.

Если передвинуть цель во время процесса сканирования вправо или влево, то сканирующая контрольная линия удлинится. «Растянутая» контрольная линия продолжает сканировать в режиме .... и без сканера (?).

Последнее предложение вообще какая-то ерунда. Посмотрите, пожалуйста, может быть будут идеи и по поводу того, как грамотно перевести "Scanning-Solllinie" и "scannt auch ohne Scan".

Буду рада всем Вашим предложения.
Спасибо.

 Vladim

link 11.01.2010 7:11 
Scanning-Solllinie = заданная линия сканирования?

Также возможно производить сканирование не только произвольной области, но и вдоль заданной линии, также указав необходимую детализацию съемки. ...
www.geopribori.ru/art.php?id=a180

 Vladim

link 11.01.2010 7:55 
freihändiger Betrieb - работа в автоматическом режиме (нажатием кнопки)

 tannisp

link 11.01.2010 11:25 
Спасибо большое, Владим.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo