DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 30.12.2009 11:49 
Subject: Рецепт на Новый год
Берём двенадцать месяцев года и хорошо очищаем их от зависти, ненависти, огорчений, жадности, упрямства, эгоизма, равнодушия. Каждый месяц разрезаем на три равные части. При этом внимательно соблюдаем пропорции, чтобы каждый день был заполнен работой не более чем на треть, а остальные две трети были заполнены радостью, юмором и весельем. Добавляем три полные (с верхом) ложки оптимизма, большую горсть веры, ложечку терпения, несколько зёрен терпимости и, наконец, щепотку вежливости и порядочности по отношению ко всем. Всю получившуюся смесь заливаем сверху ЛЮБОВЬЮ!
Теперь, когда блюдо готово, украшаем его лепестками цветов, доброты и внимания. Подавать ежедневно с гарниром из тёплых слов и сердечных улыбок, согревающих сердце и душу.
___
Этот рецепт сегодня прислала одна из коллег.
Я решил перевести его на немецкий.

Вот мой перевод - в скобках вопросы:

Neujahrsrezept:
Nehmen wir zwölf Monate des Jahres und schälen sie gründlich vom Neid, Hass, Verdruss, Gier, Starrsinn, Egoismus, Gleichgültigkeit ab. ( можно ли в таком контексте употребить "abschälen"? ) Jeder Monat wird auf drei gleiche Teile geschnitten. Man muss dabei Proportionen aufmerksam beachten, damit jeder Tag nicht mehr als zum Drittel mit der Arbeit gefüllt ist, und die anderen zwei Drittel mit Freude, Humor und Heiterkeit gefüllt sind. Dann geben wir drei … ( как сказать "с верхом"? ) volle Löffel Optimismus, große Handvoll Glaube, ein Löffelchen Geduld, ein paar Körner Toleranz und schließlich eine Prise Höfflichkeit und Anständigkeit gegenüber allen zu. Das fertige Gemisch wird von oben mit LIEBE übergossen!
Und wenn das Gericht fertig ist, schmücken wir es mit Blumen-, Güte-, und Aufmerksamkeitsblättern. Man serviert es mit der Beilage aus warmen Worten und Herz und Seele erwärmenden Herzenslächeln.

Заранее спасибо за исправления и комментарии :)

 Queerguy

link 30.12.2009 11:53 
Man nehme... (Dr. Oetker :) )
для рецептов обычная такая конструкция используется

 Queerguy

link 30.12.2009 11:54 
abschälen? :)

 Heta

link 30.12.2009 11:56 
Man nehme 12 Monate, putze sie sauber von Neid, Bitterkeit, Geiz,
Pedanterie und zerlege sie in 30 oder 31 Teile, so daß der Vorrat für
ein Jahr reicht. Jeder Tag wird einzeln angerichtet aus 1 Teil Arbeit
und 2 Teilen Frohsinn und Humor. Man füge 3 gehäufte Eßlöffel Optimismus
hinzu, 1 Teelöffel Toleranz, 1 Körnchen Ironie und 1 Prise Takt. Dann
wird die Masse mit sehr viel Liebe übergossen. Das fertige Gericht
schmücke man mit Sträußchen kleiner Aufmerksamkeiten und serviere es
täglich mit Heiterkeit. (Katharina Elisabeth Goethe)

 Heta

link 30.12.2009 11:56 
Это перевод с немецкого :)

 eye-catcher

link 30.12.2009 11:56 
Queerguy,
спасибо за "Man nehme", а то я эти рецепты, знаете, на немецком не читаю ...)

 eye-catcher

link 30.12.2009 11:58 
Heta, я в шоке ! :)))
Спасибо огромное!
Неблагодарное это всё-таки дело - переводить на иностранный ...

 Queerguy

link 30.12.2009 11:59 
Blickfänger, а нам просто первые рецепты еще наша зав. кафедрой зачитывала (про Kartoffelpuffer) :)

 eye-catcher

link 30.12.2009 12:01 
Тогда всех с Новым годом!
smileys smiley

 Queerguy

link 30.12.2009 12:10 
Спасибо, и Вас тоже, уважаемый Blickfänger... т.е. eye-catcher :)

 Gajka

link 30.12.2009 12:11 
Занесите в гугл: "Man nehme 12 Monate, putze sie sauber von Neid, Bitterkeit...";)

http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=54045&l1=3&l2=2&SearchString=Man nehme 12 Monate&MessageNumber=54045#mark

 eye-catcher

link 30.12.2009 12:13 
Gajka, ну да ... ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo