Subject: Чему быть, того не миновать Уважаемые коллеги!Опять у меня пословицы и поговорки. Знает ли кто нибудь эквиваленты: Чему быть, того не миновать. Всё, что не делается, всё к лучшему. Спасибо!!! |
Ende gut, alles gut:) |
Was sein soll, schickt sich wohl |
Ende gut, alles gut: - немного другой оттенок - всё хорошо - что хорошо кончается, а за вторую - спасибо! |
Точно, я поторопился. |
Alles was passiert, hat auch sein Gutes:) |
А что вы думаете по поводу этих двух, я их только что нашла: Alles dient zum Besten? Was Gott tut, das ist wohlgetan? Сама я их в речи ещё не употребляла, поэтому очень осторожно отношусь к таким вещам |
Второе, наверное, что Бог не сделает, все к лучшему |
А первое, возможно, все к лучшему:) |
Да перевод то понятен, что бы носители языка предпочли, вот в чём вопрос! |
Eсть ещё хорошее выражение, которое предпочитают носители (верьте мне, люди!): Wer weiss, wozu es gut ist |
Wer weiss, wozu es gut ist – это вариант на «всё, что ни делается, всё к лучшему» |
You need to be logged in to post in the forum |