Subject: Überrumpelung Добрый всем вечер!А у меня все педагогика... :(( Статья уже другая, но тоже чудо какая! Речь идет о воспитании моральных ценностей у учеников. Фразочка такая: Die Schule ist eine normative Institution. Normativität begegnet dadurch am besten der Gefahr, in Indoktrination und Überrumpelung umzuschlagen, dass sie zum Thema gemacht und in den Diskurs gestellt wird. Загвоздка с этим самым Überrumpelung. Как-то ни "огорошивание", ни "озадачивание", ни "заставание врасплох" тут не подходят... Рабочий вариант перевода: Институт школы нормативен. Лучше всего нормативности удается избежать опасности перерастания в индоктринацию или ......., если она подвергается открытому обсуждению. Может есть идеи? |
"индоктринирование" вроде м.б. "насилие над личностью" забабахать? |
Насилие - это круто! А не лишку? Я уже думала о "шокирующем действии". Но тоже вроде лишку... |
Институт школы? Что то есть? Institution здесь - учреждение:) |
индоктринирование беру обратно - теперь таки модно "индоктринация" :-) |
Гайка, не уверена... То есть, конечно, мб и учреждение. Но существование "института школы" в смысле "школы как социокультурного института" я бы отрицать не стала... |
ЭФ, я тоже проверила, и тоже оказалось, что чуть-чуть моднее с -цией. |
А нормативность разве не насилие над личностью? а ну-ка все сели пряменько, руки на парту, все в одинаковых передничках... шаг влево или вправо от учебника считается сами знаете чем... бррр :-( |
Единственная ссылка: "Традиции ученичества и институт школы в древних цивилизациях":( |
индоктринация с ошарашиванием как-то в пару не становятся - уж больно разные :-) |
индоктринация вкупе с тактикой ошарашивания вроде ниче, если ничего другого нет :)) |
стиль уж очень разный - от латыни до разг.-просторечн. :-) |
а Überrumpelung к какому стилю относится? |
имхо не к просторечному :-) http://www.jung-rechtsanwalt.de/arbeitsrecht/liste-arbeitsrecht-u/ueberrumpelung-verhandlungsdisparitaet/ |
Я подумала, может, взять "давление"... Как Вам? "...избежать опасности перерастания в индоктринацию или давление..." |
насильственное насаждение каких-либо идей? |
SRES*, мое насилие уже было отвергнуто изначально :-) м.б. добавить "психологическое давление"? |
ЭФ, с психологией еще лучше! а то теряется элемент неожиданности... или тут скорее элемент беспардонности имеется в виду? Может, тогда "безапеляционность" взять? ... опасности перерастания в индоктринацию или безапеляционность" Кстати, я Ваше насилие не отвергала, все предложения еще участвуют :))) |
в "безапелляционный" букафку добавить - но я бы и с букафкой не брала. Беспардонная педагогика - это свежо! :-) |
Ну дак они же с ней как раз и борются! мерси за французский! |
You need to be logged in to post in the forum |