Subject: Erwartungsträger Не могу придумать подходящего варианта на русском для "Erwartungsträger" в след.контексте. Речь идет об "Erwartungen an die Funktion der Serviceberatung" (анкета семинара для мастеров-консультантов):Wer hat Erwartungen an meine Arbeit? - Mögliche Nennungen für „Erwartungsträger“ |
"носитель ожиданий" вообще-то в социологии юзается... |
Да, носитель ожиданий, конечно, можно применить, но как-то режет слух. |
М.б. в данном контексте и не париться? "выберите из следующего списка:..." |
|
link 18.12.2009 12:50 |
Если это пункт анкеты, то, пожалуй, подойдёт "Кто, по вашему мнению, предполагает воспользоваться (рассчитывает на) результатами вашей работы (услугами мастера-консультанта)? - Назовите таких (клиентов)." |
А почему просто не сказать "ожидающий", к примеру, и не взять это тоже в кавычки? |
You need to be logged in to post in the forum |