DictionaryForumContacts

 Zierael

link 10.12.2009 5:15 
Subject: письмо med.
Доброе утро.

помогите, пожалуйста, кто может и у кого есть время, перевести письмо с медицинским заключением. Немецкого не знаю совсем:-(( Электронные переводчики/словари практически не помогли. Мне нужно просто понять суть, можно без "причеса". Буду очень благодарна за помощь. Очень нужно.

Письмо было в сканированном виде, надеюсь напечатала все правильно (без опечаток).
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen
Wir berichten über unsere gemeinsame Patientin, geb. 15.10.2006 die zuletzt am 20.11.2009 in unserer pädaudiologischen Sprechtunde vorgestellt wurde.
Diagnose: Z.n. Stammzelltransplantation, hochgradiger V.a. Hochtonschallempfindungs schwerhӧrigkeit beidseits;
Anamnese: Die weitere Anamnese dürfen wir freundlicherweise als bekannt voraussetzen und werweisen auf unsere vorausgegangenen Brief. Die Wiedervorstellung erfolgt zur Kontrolle des Hörvermögens bei Z.n. Stammzelltransplantation, die Entlassung am 20.11.2009. Das Hörvermögens erscheine der Mutter regelrecht.
Befund: Cerumen sub-obturans links, regelrechtes Trommelfell rechts, das Cerumen ist bei massiver Genenwehr nicht zu entfernen;Tonaudiometrie: in der Freifeld- / Verhaltensaudiometrie verläuft Reaktionsschwelle von 30 dB bei 125 Hz, im weiteren Verlauf zwischen 15 und 20 dB, zwischen 4 und 10 kHz zwischen 25 und 30 dB schwankend; Cochlea-Scan: beidseits zwischen 2000 und 6000 Hz regelrechte Reizantworten, das rekonstruierte DPOAE-Audiogramm weist auf einen Schaden cochleaeren Verstärkers im Hochtonbereich hin.
Zusammenfassung: Valerijas Reaktionen waren im Vergleich zur Voruntersuchung vom 02.07.2009 schlechter, dies mag einerseits auf das Cerumen linksseitig zurückzuführen sein, beruht aber eher auf einem Äußere-Haarzellschaden. Weitere regelmäßige Kontrollen, die nächste in ca. 4 Wochen sollten dringend durchgeführt werden. Der Befund wurde ausführlich mit der Mutter besprochen, der Bericht mit Audiogramm in Kopie zur Vorlage bei ihnen mitgegeben.
Mit freundlichen kollegialen Grüßen.

Дальше чем "Глубокоуважаемые коллеги,
Сообщаем о нашей пациентке, дата рождения 15.10.2006, .." я не продвинулась. (

 Erdferkel

link 10.12.2009 7:52 
На бегу:
Уважаемые коллеги!
Пациентка, 15.01.2006 г.р., последнее обследование нашим педиатром-аудиологом - 20.11.2009 г.
Диагноз: состояние после трансплантации стволовых клеток, (V.a.?), двусторонняя тугоухость по отношению к высоким тонам.
Анамнез: Вам известен, см. наше предыдущее письмо. Повторное обследование проводилось для контроля слуха после трансплантации стволовых клеток, выписана из стационара 20.11.2009 г. Мать считает, что слух нормальный.
Результаты обследования: серная пробка слева, барабанная перепонка справа в норме, из-за значительного сопротивления ребенка пробку удалить не удалось; аудиометрия: при аудиометрии в свободном поле слуховой порог (реакция на звук) на 30 дБ при 125 Гц, далее между 15 и 20 дБ, между 4 и 10 Нц, между 25 и 30 дБ, меняясь; сканирование улитки внутреннего уха: при частотах от 2000 от 6000 Гц с обеих сторон реакция на раздражение в норме, реконструированная вызванная отоакустическая эмиссия (ВОАЭ) на частоте продукта искажения (DPOAE) указывает на повреждение усилителя улитки в дипазоне высоких тонов.
Заключение: по сравнению с предыдущим обследованием от 02.07.2009 г. реакции Валерии ухудшились, причиной чего может быть, с одной стороны, серная пробка в левом ухе, но вероятнее наружное повреждение волосковых клеток. Настоятельно рекомендуем проведение регулярных контрольных осмотров, следующий – через месяц. Результаты обследования были подробно обсуждены с матерью, ей передана копия аудиограммы для передачи Вам.
С глубоким уважением
Ваш коллега

 mumin*

link 10.12.2009 7:54 
V.a. = Verdacht auf...

 Erdferkel

link 10.12.2009 7:59 
спасибки! :-)
значицца, подозрение на...

 Zierael

link 10.12.2009 8:41 
Erdferkel, mumin*,
огромнейшее Вам спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo