|
link 8.12.2009 12:29 |
Subject: Еще фразочка Это мой перевод -1 year Warranty (Warranty is only eligible for products sold by NNN).- 1 Jahr Garantie (Gewährleistung ist nur für die von NNN verkauften Produkte gültig). а надо, чтобы нормальная немецкая фраза получилась... Заранее спасибо за помощь. |
это и есть нормальная немецкая фраза |
(Gewährleistung gilt nur im Fall der Bestellung bei NNN) |
|
link 8.12.2009 12:48 |
Спасибо большой за помощь. Тут еще последний вопросик нарисовался. We ship to all UK postcodes - Wir liefern in alle britischen Postleitzahlen... А как лучше сказать? Еще раз спасибо. |
тогда уж: an alle britischen PLZ-en |
Es werden alle britischen Postleitzahlen beliefert |
а почему Gewährleistung в скобочках? о разнице между Garantie и Gewährleistung можно прочесть по след. ссылке:http://de.wikipedia.org/wiki/Garantie#Abgrenzung_der_Qualit.C3.A4tsgarantie_gegen.C3.BCber_der_Gew.C3.A4hrleistung мой вариант: - 1 Jahr Garantie/eine 1-Jahres-Garantie (nur für die von NNN verkauften Podukte/Waren) |
axelioss 8.12.2009 15:52 link Я сказал бы: - Es werden alle britischen Postleitzahlengebiete beliefert. |
|
link 9.12.2009 22:38 |
Danke! Super lieb von euch=) |
You need to be logged in to post in the forum |