DictionaryForumContacts

 werra-nika

link 8.12.2009 12:29 
Subject: Еще фразочка
Это мой перевод -
1 year Warranty (Warranty is only eligible for products sold by NNN).-
1 Jahr Garantie (Gewährleistung ist nur für die von NNN verkauften Produkte gültig).

а надо, чтобы нормальная немецкая фраза получилась...

Заранее спасибо за помощь.

 axelioss

link 8.12.2009 12:32 
это и есть нормальная немецкая фраза

 ikar

link 8.12.2009 12:42 
(Gewährleistung gilt nur im Fall der Bestellung bei NNN)

 werra-nika

link 8.12.2009 12:48 
Спасибо большой за помощь.
Тут еще последний вопросик нарисовался.
We ship to all UK postcodes - Wir liefern in alle britischen Postleitzahlen...
А как лучше сказать?

Еще раз спасибо.

 Queerguy

link 8.12.2009 12:51 
тогда уж: an alle britischen PLZ-en

 axelioss

link 8.12.2009 12:52 
Es werden alle britischen Postleitzahlen beliefert

 inscius

link 8.12.2009 12:54 
а почему Gewährleistung в скобочках?

о разнице между Garantie и Gewährleistung можно прочесть по след. ссылке:http://de.wikipedia.org/wiki/Garantie#Abgrenzung_der_Qualit.C3.A4tsgarantie_gegen.C3.BCber_der_Gew.C3.A4hrleistung

мой вариант:

- 1 Jahr Garantie/eine 1-Jahres-Garantie (nur für die von NNN verkauften Podukte/Waren)
1 Jahr Garantie/eine 1-Jahres-Garantie (Garantieanspruch besteht nur für die von NNN verkauften Podukte/Waren).

 inscius

link 8.12.2009 13:01 
axelioss

8.12.2009 15:52 link
Es werden alle britischen Postleitzahlen beliefert
______________________________

Я сказал бы:

- Es werden alle britischen Postleitzahlengebiete beliefert.
- Es wird in alle britischen Postleitzahlengebiete zugestellt.

 werra-nika

link 9.12.2009 22:38 
Danke!
Super lieb von euch=)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo