|
link 5.12.2009 18:08 |
Subject: gassenhauermäßig Господа,в очередной раз обращаюсь за помощью, пожплуйста помогите перевести слово gassenhauermäßig. Контекст: Die Liedertexte haben teils einen kindlichen, teils einen gassenhauermäßigen Сharakter und sind vielfach mit Abzählreimen verbunden. заранее благодарю |
|
link 5.12.2009 18:16 |
пошловатый ? |
кому пошлость, кому девичьи грёзы ;) я бы обошлась "уличным характером" |
банальный, тривиальный, избитый, заезженный |
песенка Гавроша, например, по сути вполне себе такой уличный мотивчик, но заезжанностью и избитостью в ней вроде не пахнет:-) |
Gassenhauer не просто уличная, а которую на всех углах этих улиц поют "Gassenhauer bezeichnet * umgangssprachlich ein populäres Musikstück" |
известное дело, путь от пошлости до классики типо сначала это "вульгарно", потом "популярно", затем "ретро" - а там до канонизации рукой подать |
м.б. и не снижать: известные всем и каждому ...походят на детские, известные всем и каждому песенки |
|
link 5.12.2009 21:38 |
спасибо, остановлюсь на вульгарном, спасибо еще раз |
между детскими песенками и считалочками "вульгарные" как-то не смотрятся... незамысловатые популярные м.б. |
вульгарные - не туда, по-моему... может, просто "уличный, незамысловатый мотив"? |
tchara, спели вдвоем! незамысловато... "шумел камыш..." :-) |
|
link 5.12.2009 22:03 |
или .. тихо в лесу... только не спит... |
спи, моя радость, усни... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |