Subject: заставная стоимость Здравствуйте!Помогите, пожалуйста! Перевожу договор, касающийся ипотеки, НА немецкий язык. Проблемы вызывает фраза "заставная стоимость нежилых помещений" Спасибо! |
|
link 23.11.2009 19:38 |
А это не то же самое, что "залоговая стоимость" (Pfandwert, если верить Lingvo)? Мне почему-то кажется, что в данном случае используется калька из украинского языка. Конечно, буду рад, если кто-то меня поправит, потому что в таких вопросах несведущ :-[ |
точно :) |
You need to be logged in to post in the forum |