DictionaryForumContacts

 Katerina26

link 19.11.2009 19:26 
Subject: bloß
Hätte ich bloß eine größere Wohnung!
..............................................................
Можно ли переводить bloß как "бы"?
Имел БЫ я большую квартиру!...

 marcy

link 19.11.2009 19:28 
бы – это hätte.
Если бы ТОЛЬКО моя квартира была побольше!

 Katerina26

link 19.11.2009 19:31 
А вот в этот предложении, с конструкцией "nur nicht",как красивее перевод получится?
Wenn ich nur nicht immer allein wäre!
-----------------------------------------------
Чего то плохо "догоняю" эти короткие словечки..

 Katerina26

link 19.11.2009 19:32 
marcy, спасибо, а я и не знала!!!

 marcy

link 19.11.2009 19:36 
Если бы я только не всегда была одна!
(если бы только не это постоянное одиночество!)

 Katerina26

link 19.11.2009 20:20 
Wenn ich DOCH NUR eine größere und hellere Wohnung hätte!
------------------------------------------
Doch nur меня интересует...Подскажите, пожалуйста, как переводится оно?

 marcy

link 19.11.2009 20:24 
Эх, если бы моя квартира была всё же побольше и посветлее!

 Katerina26

link 19.11.2009 20:47 
marcy, всё поняла! Огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo