DictionaryForumContacts

 inscius

link 19.11.2009 12:08 
Subject: Диплом germ.
Ребят,

меня попросили след. диплом перевести:

Диплом

Настоящий сертификат выдан ......
в том, что он в период с ... по ... прошел подготовку, проводимую Fashion School по программе "Модель".
По результатам конкурска комиссией в составе:
Председатель:
Члены комиссии:

Аттестовали конкурсанта по следующим дисциплинам:
дефиле - 15 часов
.... (не могу прочесть, что за вторая дисциплина) - 15 часов

Мой перевод:

Das vorliegende Zertifikat ist für:

Herrn .....
darüber ausgestellt worden, dass er (im Zeitraum) vom
am von der Fashion School dürchgeführten Coaching in Modeln teilgenommen hat.

Beim Abschlusscasting vor der Jury, bestehend aus:

- dem Vorsitzenden:
- den Jurymitgliedern:

ist der Teilnehmer in folgenden Disziplinen attestiert worden:

- Defilee 15 Stunden

Всем буду благодарен за предложенные исправления/варианты.

 inscius

link 19.11.2009 12:12 
я вот думаю, может Disziplin все же на Workshop заменить? а то как-то аж смешно, если честно... кста, лишь поэтому я заменил комиссию на жюри....

 niurocka

link 19.11.2009 12:35 
Привет, земляк )),

я бы предложила вместо Disziplin - Fach
Модэшуле предлагает это как фах, посмотрите в гугле

 mumin*

link 19.11.2009 12:40 
а нет ли тут, часом, дискриминации по профессиональному признаку?
в театральном-то (Lehr)fach по-любому будет - хоть про сценическую речь, хоть про движение или костюм

 inscius

link 19.11.2009 12:52 
niurocka,
mumin*,

я не совсем уверен, что касается Fach, но если судить о часах - два "предмета" по 15 часов -, то для Fach это, думаю, маловато все же... на мой взгляд это Workshops, к примеру, трехдневные по 5 часов на каждую "дисциплину"....

никакой дискриминации по профпризнаку абсолютно нет! я просто пытаюсь логически рассуждать! :-)

niurocka,

если я перевел одну зачетку, это еще нисколько не значит, что мы земляки. образец переведенной зачетки я нашел в инете, а так я ваше-т из казахстана. :-)

 inscius

link 19.11.2009 12:56 
образец переведенной МНОЮ зачетки.

 niurocka

link 19.11.2009 12:58 
ну ладно, не земляки, так не земляки.
а work-shop ассоциируется у меня с чем то другим, с чем то более краткосрочным по проведению

 mumin*

link 19.11.2009 13:09 
inscius,
по моим наблюдениям - чем ниже занимаемая должность (или уровень образования, что, конечно, далеко не всегда между собой коррелирует), тем ревнивее человек относится к оценкам
а потому:
написано: "индир диплом" - переводим Diplom (и не наше дело, что строчкой ниже он уже сертификат ), и всё действительно смахивает на конкурс с жюрями
написано: по следующим дисциплинам - стало быть, in folgenden Fächern - неважно, общая ли теория поля или теория развития шага от бедра

 inscius

link 19.11.2009 13:10 
niurocka

19.11.2009 15:58 link
ну ладно, не земляки, так не земляки.
а work-shop ассоциируется у меня с чем то другим, с чем то более краткосрочным по проведению
___________________________________

с более краткосрочным? а я о чем речь вел-то? ;-) если Вы внимательнее взглянете на диплом, то там стоят всего лишь две "дисциплины" по 15 часов каждая... :-)

кста, der Workshop пишется все же слитно в немецком. :-)

 mumin*

link 19.11.2009 13:15 
так и в вузе на всякие побочные предметы не сильно много времени уделяется
цум байшпиль, "основы трудового законодательства" на инженерных специальностях - типа лекция один раз в две недели, один семестр = те же 15 часов и будут
другой вопрос, что у заказчика это вроде как специализация - но он и не претендует на вузовский диплом.
об остальном - см. выше.

 Erdferkel

link 19.11.2009 14:22 
Diplom № …
Vorliegendes Zertifikat wurde ausgestellt für Herrn … und bestätigt, dass er in der Zeit vom … bis zum …an der Fashion School eine Ausbildung im Fach „Dressman“ absolviert hat.
Er wurde von der Prüfungskommission, bestehend aus:
Vorsitzender:
Mitglieder der Kommission:
in folgenden Fächern geprüft:
Catwalk - 15 Stunden
.... - 15 Stunden
und hat die Prüfung bestanden.

 niurocka

link 19.11.2009 14:32 
Inscius,

с более краткосрочным? а я о чем речь вел-то? ;-) если Вы внимательнее взглянете на диплом, то там стоят всего лишь две "дисциплины" по 15 часов каждая... :-)

кста, der Workshop пишется все же слитно в немецком. :-)
---------------------------------------------------------------------
да, с более краткосрочным, чем 15 часов.

 niurocka

link 19.11.2009 14:34 
mumin*

написано: по следующим дисциплинам - стало быть, in folgenden Fächern - неважно, общая ли теория поля или теория развития шага от бедра

----------------------------------------
)))) точно классно подмечено!!!! хаааааа

 inscius

link 19.11.2009 16:40 
niurocka

19.11.2009 17:34 link
mumin*

написано: по следующим дисциплинам - стало быть, in folgenden Fächern - неважно, общая ли теория поля или теория развития шага от бедра

----------------------------------------
)))) точно классно подмечено!!!! хаааааа
________________________

типично русское!!!!!!!!!!!!
Вас не учили мотивировать/аргументы предоставлять, а потом лишь ликовать?

 mumin*

link 19.11.2009 16:52 
inscius,
ваши аргументы грешат... как бы это... субъективизмом, вот
**как-то аж смешно, если честно...**
довод скорее эмоциональный, чем логический :)

 Коллега

link 19.11.2009 17:09 
Привет всем! Workshop - это вообще не то, там участники сами должны что-то прорабатывать.
А тут бы я оставила Disziplinen, по аналогии с фигурным катанием и прочим спортом:
http://www.freiburg2009.com/eip/pages/62_disziplinen.php

 inscius

link 19.11.2009 17:22 
mumin*

19.11.2009 19:52 link
inscius,
ваши аргументы грешат... как бы это... субъективизмом, вот
**как-то аж смешно, если честно...**
довод скорее эмоциональный, чем логический :)
______________________________________

И чем же Ваше данное озарение - по сравнению с Вашими предыдущими мессагами - мона было бы объяснить? "В голову взбрело"? А где же Ваша преславутая логика тогда?

 mumin*

link 19.11.2009 17:38 
inscius, я всего лишь вас цитирую
ежели вам в лом читать мои ответы - так и скажите, не буду надоедать ;)
и вам желаю того... не лицемерить
а то заявленное **Всем буду благодарен за предложенные исправления/варианты** не стыкуется с последующими постами

 inscius

link 21.11.2009 8:09 
Коллега,

спасибо. Сейчас вот чего нашел:

model workshop, правда под этим по нижеуказанной ссылке Modelkurs понимается: __//__http://www.voyage-modelschule.de/65/Model-Workshop.html__\__

Erdferkel,

и Вам спасибо.

Betr.: Catwalk

Я тоже вначале хотел написать что-то подобное: Laufsteg-/Catwalktechniken, но засомневался из-за дефиниции в словаре Ефремовой: Демонстрация моделей одежды манекенщицами в процессе их движения по подиуму. Согласно ей акцентуация все же делается на демонстрации, поэтому я решил оставить Defilee. Думаю однако, что Вы правы, но я добавил бы еще -techniken. Как Вы считаете?

Что касается второй дисциплины, расшифровал ее все же: видеотренинг. Здесь я вообще baff... :-(

 Erdferkel

link 21.11.2009 8:19 
Inscius, не изобретайте велосипед. Чем Defilee (фр.) лучше Catwalk (англ.), кроме того, что оно устарело? Полюбуйтесь:
http://www.youtube.com/watch?v=VAfaJWqpI7k
А чем Вам Video-Training не угодил? Вот это Вам должно понравиться - всё научно объясняется :-)
www.neue-lernkultur.de/publikationen/videotraining.pdf

 Erdferkel

link 21.11.2009 8:37 
http://www.voyage-modelschule.de/
не нравится иностранщина - возьмите Laufstegtraining

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo