DictionaryForumContacts

 concord

link 16.11.2009 16:32 
Subject: Справка из банка
Коллеги, проверьте пожалуйста
Bescheinigung

Diese Bescheinigung ist gegeben zu ХХХ zu bestätigen dass ХХ/ХХ/2001
bei der BANKХХl (MFO) wurde auf ihre Name ein Konto in UAH eröffnet und eine Karte Visa Classic von international Zahlungssysten wurde aufgegeben(aufgesetz?)

Nach dem Stand vom ХХ/ХХ/ХХ der Zahlungsrahmen belauft sich ХХ UAH (прописью UAH, ХХ Kopeken)

Diese Auskunft wurde ausgestellt zur Vorlage bei der zuständigen Behörde.

Лучше UAH или Griwna?

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 16.11.2009 16:44 
здесь в гривнах =прописью в гривнах, ХХ Kopeken
а там в UAH

 Коллега

link 16.11.2009 16:47 
concord, исходник дайте, Ваш перевод плохо понятен

 concord

link 16.11.2009 17:34 
Справка

Выдана ФИО в том, что (дата) в Банке (МФО ХХХ ЗКПО ХХХ) ей был открыт карточный счет в гривнах и выпущена карточка (номер) VISA международной платежной системы Visa International.
По состоянию на (дата) остаток на счету составляет ХХХ (сумма прописью) гривен, ХХ копейки.
Справка выдана для предъявления по месту требования.

МФО – BIC, ЗКПО - enterprise code лучше так или транслитерировать?

 Коллега

link 16.11.2009 19:16 
imho
Bescheinigung

Ausgestellt für Frau XXX darüber, dass für sie ein Griwna-Kartenkonto bei der Bank ... eröffnet und die Visa-Karte Nr. ... erstellt wurde.
Kontostand am ... :

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo