Subject: федеральный закон Bundesgesetz oder Föderalgesetz в России.Повторяюсь, извините. Но вопрос не решен. Может, кто-то знает? |
RusCoopExport ... Verabschiedung des neuen Kapitels des Föderalgesetzes über "Vereinfachtes System der Besteuerung" in ... Moment an gilt das alte Föderalgesetz "Uber der Vereinfachung des Steuer ...... Russische Föderation ... Personen bestimmen im Einklang mit dem entsprechenden Föderalgesetz ein Reglement der Informationsnutzung ...... RusCoopExport Schmuckwaren in Russland sind nicht mehr Steuerpflichtig. Laut dem Föderalgesetz vom 24.07.2002 "Uber die Änderungen im 2. Teil des Steuergesetzbuches RF" gehören ab 1.... Institut für Ostrecht München Institut für Ostrecht München. Literaturübersicht. Russische Föderation. Home. Literatur... Deutscher Industrie- und Handelskammertag ... Diese dürfen aber der Verfassung oder geltenden Föderalgesetzen nicht widersprechen ...... Vortragenertec Thales IS Baltic GmbH. Bernd - Uwe Zöllter. Beitrag zur Konferenz "Elektrizitätswirtschaft in Europa und Russland. ... 1996 wurde per Föderalgesetz das Gebiet zur Sonderwirtschaftszone erklärt ...... Fonds "Behinderte von Tschernobyl" - Geschichte der Organisation ... Moskau wohnen und auf die sich die Wirkung des Föderalgesetzes der RF "Uber den sozialen Schutz der Bürger, die von ...... |
Я, к сожалению, тоже не могу дать однозначный ответ. Хотя уважаемый cpun привел кучу ссылок на Föderalgesetz, МНЕ ЛИЧНО этот вариант не нравится. Если уж что-то с Föderal... и т.п., то я написал бы Föderationsgesetz - но это абсолютно субъективно - просто для меня лучше звучит. Ну и Bundesgesetz мне тоже кажется правильным вариантом, но тут надо было бы разобраться подробнее в том, в чем отличается Bundestaat от Staatenbund и Föderation и кого из них можно назвать просто Bund'ом, на что в данный момент, к сожалению, времени не хватает. :( |
Думаю, что на Ваш вопрос однозначного ответа не будет, несмотря на многочисленные ссылки, приведенные уважаемым cpun. В своем предыдущем сообщении вы сообщили, что "немцы написали Bundesgesetz". Это право у них никто не может отобрать, т. к. во-первых это слово более привычно для их уха, а во-вторых Российская Федерация это собственно не что иное, как Bundesrepublik (с 1991 г.). Полагаю, что в отношении России мы можем использовать такие слова, как bundesweit, если что-то имеет силу на территории всей России или auf Bundesebene, если что-то принимается на федеральном уровне. Так что, несмотря на высказывание Вашего опытного преподавателя, это не будет преступлением, если Вы напишите Bundesgesetz der Russischen Föderation. |
Тогда очень удобно. У меня тоже были такие сложности с переводом. А если в переводе на немецкий Думу назвать Бундестагом Российской Федерации? Как Вы думаете - покатит? Заранее спасибо за ответ |
Fedja, по-моему это лучше не надо. Пусть Дума останется Думой и на немецком. Люди тут (хотя бы образованные) поймут. А если уж объяснение нужно, то лучше пишите "парламент РФ". Это все кончено только на мой взгляд. |
Извини, greberl, это я просто тонко стебался :))))))))))))))) А то тут можно и Расею назвать Федеративная Республика Россия! ФРР |
Спасибо огромное за помощь. Я вчера все же написала Bundesgesetz. |
Блин, Федя, ты даешь... а я тут философcтвовать начал... :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |