Subject: Pleurakuppenschwiele Пожалуйста, помогите перевести.Pleurakuppenschwiele Слово встречается в следующем контексте: CT Thorax: Ausgeprägte Pleurakuppenschwiele sowie apikal betontes Lungenemphysem. Заранее спасибо |
Pleurakuppenkuppen- или Pleurakuppenkuppel-? |
PleurakuppeN |
|
link 8.11.2009 19:32 |
Вероятно всёже Kuppen, и тогда это "Компьютерная томография грудной клетки (КТ): Выраженные куполообразные наложения на плевре..." Дальше сложнее, но может подойдёт: "... а т.ж. выраженная эмфизема (это повышенная воздушность лёгкого А.Ш.) лёгкого в апикальной области" |
ой мамочки, а я-то чего понаписала!.. имелось в виду всего лишь Pleurakuppen- vs Pleurakuppel- |
2 Шелимовец Алексей: Мне кажется, что Ваш перевод правильный. Его я и использую. Огромное спасибо всем за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |