Subject: служба (режим) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Betrieb (der) |
Бетриб на заводе будет а нев учреждении |
ошибка в теме сообщения. На самом деле я хотела спросить, как назыается на немецком языке "служба "одного окна"? |
тады Arbeitsweise. Но мне нравится меньше. Тем более. что. кажется. и в учереждениях исп. *Betrieb* |
Ein-Schalter-Dienstleistungen правдо на западе в основном про банки речь Auswirkungen der Cyberdemokratie (im besonderen E-Voting) auf ... |
You need to be logged in to post in the forum |