DictionaryForumContacts

 Janny

link 2.11.2009 8:07 
Subject: ATLAS
добрый день

подскажите, пожалуйста ,как можно перевести Automatisiertes Tarif- und Lokales
Zoll-Abwicklungs-System

спасибо

 Vladim

link 2.11.2009 8:57 
"Автоматизированная тарифная и локальная система таможенного оформления"

С этой целью в ЕС используется АТЛАС – Автоматизированная Тарифная и Локальная Система Таможенного Оформления (ATLAS – Automatisiertes Tarif und Lokales ...
aduanera.narod.ru/vipusk.doc

 Janny

link 2.11.2009 9:03 
спасибо!

 marcy

link 2.11.2009 12:34 
Ещё вариант, который мне нравится больше:
«Автоматизированная система тарифного и местного таможенного оформления» (ATLAS)
http://www.stl-logistik.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=18&Itemid=66

 Ин.яз

link 3.11.2009 7:39 
Формально правильный перевод. Но мне он не нравится. Что такое тарифное и локальное (местное) таможенное оформление? Непонятно. Я бы предложил (на основании описания ATLAS):
"комплексная автоматизированная система таможенного оформления и контроля (таможенных органов ФРГ) "ATLAS"

 marcy

link 3.11.2009 9:40 
контроля (таможенных органов ФРГ) – в скобочках я бы убрала, так как непонятно, кто кого контролирует.
в остальном +1:)

 Ин.яз

link 3.11.2009 9:52 
Согласен.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo