DictionaryForumContacts

 bin

link 31.10.2009 11:24 
Subject: Trafostation -Begriffe electr.eng.
ячейка КРУ
ячейка КСО
ШОТ

 tchara

link 31.10.2009 11:26 
Комплектное распределительное устройство КРУ
КСО – камера сборная одностороннего обслуживания

 tchara

link 31.10.2009 11:27 
Шкафы оперативного тока ШОТ

 bin

link 31.10.2009 11:56 
Спасибо.

Просто жду кого-нибудь "в теме", хотя, может быть, сразу расшифровать было бы вежливее с моей стороны.

 tchara

link 31.10.2009 12:00 
ааа, дак Вам перевод нужен, сорри:-)

а в словаре не смотрели?
например, КСУ

http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=�����������+�����������������+����������

 bin

link 31.10.2009 12:18 
Да, нужен перевод. С русского на русский - это, конечно, хорошо, но не есть цель вопроса.

Ссылка приведена на КРУ.

Что такое КСУ- знать не знаю, и пока знать не желаю.

Больше интересует именно противопоставление ячеек КРУ и КСО и есть ли адекватные эквиваленты. Сейчас я перевожу описательно - с выкатным или стационарным выключателем, что меня не очень устраивет. А другого варианта , к сожалению, найти не получается.

 mumin*

link 31.10.2009 12:51 
по части выкатного (модуля, выключателя,..., пожирателя) не бойтесь, с Einschub- проканает всё, что угодно
для стационарного можно употребить Fest-

 Erdferkel

link 31.10.2009 16:43 
Описаний КРУ в гуголе много, например:
http://www.hdt-essen.de/htd/verein/themenbereiche/hochspannungsschaltanlagen.html
КРУ необязательно с выкатными выключателями, в них вполне и только стационарные могут быть
камера/ячейка КСО - составная часть КРУ
http://www.razrad.ru/kso.html
судя по описанию, мне кажется (непрофессионально-электрически), что это Leistungsteil

 bin

link 6.11.2009 7:17 
С другой стороны, есть ноу-хау, когда ячейки КСО оборудуются выкатными выключателями.

ячейка КСО не является составной частью ячейки КРУ

Может быть, Modul - в соответствии с ссылкой Erdferkel.

В любом случае, вопрос еще актуален.

 Vladim

link 6.11.2009 7:31 
выкатное комплектное распределительное устройство

ausfahrbare fabrikfertige Schaltanlage

(Technik-Woerterbuch Elektrotechnik russisch-deutsch VEB Verlag Technik Berlin)

 Vladim

link 6.11.2009 7:37 
ячейка распределительного устройства - Schaltzelle (из того же словаря)

тогда "ячейка КРУ" - fabrikfertige Schaltzelle?

Es sind fabrikfertige Schaltzellen einzusetzen. Sehen Sie dabei hinsichtlich der Abgangsschaltzellen eine. Reserve von 20% vor. ...
www.tu-ilmenau.de/fakei/fileadmin/template/fg/.../umspannw.pdf

 Vladim

link 6.11.2009 7:43 
шкаф оперативного тока - Steuerstromschrank

Schaltanlage - Dokument DE4226472C2
B. Spannungwandler) ist ein Steuerstromschrank vorgesehen, der auch eine .... Das trifft auch auf einen Steuerstromschrank 27 zu, der ebenfalls angereiht ...
www.patent-de.com/20010705/DE4226472C2.html

 bin

link 6.11.2009 7:44 
Для обозначения ячейки я использую вариант Schaltfeld.

Есть ли в немецком четкое разделение на ячейки КСО и КРУ? Вот, что меня интересует.

 Erdferkel

link 6.11.2009 7:49 
"ячейка КСО не является составной частью ячейки КРУ"
Я бы так всеохватывающе не утверждала. КРУ есть самых разных размеров и компоновок.
"Комплектное распределительное устройство, состоящее из камер сборных одностороннего обслуживания КСО СЭЩ, предназначено для приема и распределения электрической энергии переменного трехфазного тока частотой 50 Гц напряжением 6 (10) кВ.
Ячейки КСО предназначены для работы внутри помещения (климатические исполнения У3 и Т3 по ГОСТ 15150-69)"
на этом же сайте и многие другие модели и варианты приведены
http://www.electroshield.ru/catalog/komplraspred/kso/
а на другом сайте еще однозначнее
"Из камер КСО-285 собираются распределительные устройства, служащие для приема и распределения электроэнергии."
http://www.zsea.ru/k_kru.shtml
ячейка КРУ имхо означает комплектный шкаф-модуль - в зависимости от параметров можно ставить один, а можно собирать из них полное КРУ - т.е. Schaltschrank(modul)
http://de.wikipedia.org/wiki/Schaltschrank

 bin

link 6.11.2009 7:52 
Кас. шкафа оперативного тока - как тогда лучше переводить постоянный оперативный ток?

 bin

link 6.11.2009 7:58 
Erdferkel,

я всего лишь подчеркнула, что ячейка КРУ и само КРУ не всегда одно и то же.

 Erdferkel

link 6.11.2009 7:59 
предлагается Steuergleichstrom (по двум эл. словарям)
плюс в придачу трансформаторный глоссарий
http://www.block-trafo.de/de_IN/service/glossary/

 Vladim

link 6.11.2009 8:00 
постоянный оперативный ток - Steuergleichstrom

1 Halbwelle• Steuerspannung 3-30 V DC• Ansprechwert 3 V DC• Abfallwert 1 V DC• Steuergleichstrom 20 mA • Betriebstemperatur -20 bis +80 Grad Celsius• ...
www.shopspar.de/j/result.jsp?q=Relais&auctions=1

 Erdferkel

link 6.11.2009 8:08 
а мой ток на одну минуточку быстрее прибежал :-)
на сём откланиваюсь

 Yeanny

link 7.11.2009 12:32 
bin, по первому пункту мне на практике встречалось следующее.
(Mittelspannungs)schaltanlage Feld - по документации и просто
(Mittelspannungs) Schaltfelder- на месте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo