Subject: ЭТА КНИГА, ЭТОЙ КНИГИ Здравствуйте!Пожалуйста, объясните мне кто-нибудь какая смысловая разница между Я НЕ ЧИТАЛ ЭТУ КНИГУ и Я НЕ ЧИТАЛ ЭТОЙ КНИГИ. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО |
Ну это когда, кто нибудь, например любимый человек, обвиняет Вас в недостаточном количестве знаний в Вашей голове, это только пример, и Вы начинаете выходить из себя и вот выплескиваете из себя небольшой поток гнева, в данном случае Вы можете сказать:"Да, я не читал эту книгу, я не читал этой книге и вот эту на полке я тоже не читал!!" и тд....вот и разница:) |
смысловой разницы нет |
Taoor- извините, но я не поняла. Просто, если я абсолютно не читала эту книгу, скажу Я НЕ ЧИТАЛА ЭТУ КНИГУ и если я её только просмотрела, надо сказать Я НЕ ЧИТАЛА ЭТОЙ КНИГИ?? |
нет конечно, нет никакой смысловой разницы, сказать можно хоть так, хоть так |
Правильно: я читал эту книгу Нельзя же сказать: я читал этой книги значит и с прибавлением отрицания НЕ будет правильно: я НЕ читал эту книгу. Вариант "этой книги" в случае с существительным: чтение этой книги Но это грамматика, а смысл тот же самый!:) |
ну наерное там будет какая-нибудь разница. Я спрашиваю, ибо русский для меня не родной. Например- Никогда никому не доверял (своя тайна) - (земля) у них не отнять. Винительный или родительный падеж там будет? |
Чисто интуитивно: не доверял свою тайну и опять же в случае с существительным: раскрытие своей тайны |
"землИ не отнять" встречается в песнях, стихах... Часто для рифмы и певучести. Мне так кажется:) |
а ведь часто говорят: я не читал этой книги. |
Да,конечно, я согласна, но есть все же ситуации, когда предпочительнее та или иная форма, нам это сказал преподаватель... |
да да, Пушкин здорово рифмовал всякое - эдакое кстати, можно у него интересного много найти |
возможно, дело именно в отрицании "не" сравни: я вижу разницу - я не вижу разницы он делает ошибки - он никогда не делает ошибок они читают книги - они не читают книг Но есть ли какое-то особое правило, не знаю |
мое интуитивное мнение: ... этой книги, своей тайны, чужой земли и т. д. звучит несколько более выспренно, возвышенно. Как сказала Gajka, для песен и стихов :). Т. е. более возвышенный слог (стиль). Уверен, что так может выражаться, например, интеллиhенция. А рабочий от станка вряд ли так скажет :) Кроме того, действительно, возвышенный вариант не всегда грамматически возможен (см. пост от 13:02). |
О, как оперативно :)Там все четко объесняется, здорово |
Gajka- СПАСИБО ВАМ ЗА ССЫЛКУ! Остальным также спасибо за помощь! |
Пока писала, не видела сообщения Gajkа, а она уже и научную базу подвела :-) |
я тоже не видел :) |
You need to be logged in to post in the forum |