DictionaryForumContacts

 Елена Котова

link 30.10.2009 7:30 
Subject: Milchverkaufsautomat
Перевожу инструкцию по эксплуатации молочного автоматаю
Помогите, пожалуйста, перевести:
Gefäss unter Abgabe,
Beutelwechsel,
Becherausgabe,
Sirup-Beutel gewechselt

 Сергеич

link 30.10.2009 7:40 
Это надписи на дисплее или oder?

 sascha

link 30.10.2009 7:52 
Gefäss unter Abgabe - это наверное емкость "под разливом", куда собирается то, что случайно вытекает.

По остальному можно попытаться "предположить контекст", что автомат продает не само молоко, а в стаканчики разливает мильхшейки с сиропом, отсюда
Sirup-Beutel - упаковка с сиропом
Beutelwechsel - замена оной
Becherausgabe - подача стаканчика или что-то с ней связанное.

Контекст, конечно, лучше видеть непосредственно.

 Vladim

link 30.10.2009 8:07 
Возможно, так:

Gefäss unter Abgabe - емкость под устройством раздачи молока
Beutelwechsel - смена пакета
Becherausgabe - выдача стакана
Sirup-Beutel gewechselt - пакет сиропа заменен

 Елена Котова

link 30.10.2009 13:32 
Всем большое СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo