DictionaryForumContacts

 Lirra

link 26.10.2009 8:37 
Subject: beabsichtigte Sachübernahme
Запись из торгового реестра Швейцарии:
beabsichtigte Sachübernahme: die Gesellschaft beabsichtigt, nach der Gründung Beteiligungen gemäß näherer Umschreibung in den Statuten zum Preise XXX zu übernehmen.
можно ли перевести, как "очередное внесение имущественного вклада в капитал акционерного общества" и еще один вопрос по фразе:
gemäß näherer Umschreibung in den Statuten
Буду признательна за помощь!

 marcy

link 26.10.2009 11:45 
У Вас какая форма общества?

согласно подробному описанию в Уставе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo