Subject: организации смешанной собственности Пожалуйста, помогите перевести.организации смешанной собственности Выражение встречается в следующем контексте: . В целях привлечения инвестиций, снижения нерациональной нагрузки на систему управления, расширения партнерства государства и бизнеса в реализации приоритетных направлений технологического развития целесообразно постепенно трансформировать государственные организации в организации смешанной собственности. Заранее спасибо |
Несколько вариантов для затравки – коллеги, безусловно, подскажут более лучшие варианты: gemischte Eigentumsverhaeltnisse, gemischtes Eigentum, Teilprivatisierung |
die Unternehmen mit gemischter Eigentumsform ... knapp ein Fuenftel im kommunalen Bereich, die Unternehmen mit gemischter Eigentumsform (in Aktiengesellschaften umgewandelte ehemalige Staatsbetriebe) ... |
You need to be logged in to post in the forum |