Subject: действующий на основании Здравствуйте, подскажите пожалуйста, действующий на основании устава, можно ли написать, handlungsbevollmaechtigt durch Regulativ?
|
handelnd aufgrund der Satzung |
Еще варианты: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=4004&l1=3&l2=2&SearchString=handelnd aufgrund der Satzung&MessageNumber=4004#mark |
спасибо, кстати Малинка, если в договоре пишу, в лице ген директора, достаточно только фамилии,например Herr/Frau Kuttenberg? |
|
link 20.10.2009 10:35 |
vertreten durch... |
ну я и спрашиваю, vertreen durch ....... Frau/Herr фамилии достаточно или имя тоже нужно вписывать ? |
Если у Вас в оригинале стоит имя, тогда вписывать. durch HerrN(!) Kuttenberg если нет, |
Переводим всё, что стоит в исходнике. Имя у Вас там стоит? |
Полное торможение МТ:( |
да уж Гайка не сердитесь, тут что то творится у нас, все чего то бегают,суетятся, вот и торможу, там в исходнике сама компания фигурирует а далее в лице ген директора, вот как то так vertreten durch Generaldirektorin Frau я просто фамилию поставил, вот и думаю, надо ли имя впереди ставить или так сойдет |
vertreten durch DIE General.... |
угумс |
You need to be logged in to post in the forum |