DictionaryForumContacts

 ungar

link 19.10.2009 18:31 
Subject: Entstauen cosmet.
добрый вечер, без помощи никак не обойдусь.

речь идёт о лечении целлюлита.

Diese Behandlung von
Cellulite fußt auf 4 Grundsteinen:
Entstauen, Aktivierung des Fettstoffwechsels .... и т.д.

Вот как перевести Entstauen - не могу придумать.

 mumin*

link 19.10.2009 18:33 
дренаж??

 mumin*

link 19.10.2009 18:35 
в интернетах нашлось чудное словечко антинакапливание
http://www.piluli.ru/category412_696/product94682/product_info.html

 marcy

link 19.10.2009 18:39 
улучшение/активирование микроциркуляции, например

 Gajka

link 19.10.2009 18:39 
уменьшение опухоли; опадание (об опухоли, вздутии)

 marcy

link 19.10.2009 18:40 
чудное словечко и от меня:
рассасывание:)

 marinik

link 19.10.2009 18:40 
(лимфо)дренаж???

 Gajka

link 19.10.2009 18:46 

 Mumma

link 19.10.2009 18:46 
если имеется в виду, что Entstauen - это процесс, противоположный застою (крово- и лимфотока), то я бы написала "восстановление крово- и лимфотока" (кровообращения и лимфотока)

 marcy

link 19.10.2009 18:49 
Восстановление кровотока – это уже операция:)
А у аскера всё камерно, типо микроциркуляция.

 ungar

link 19.10.2009 19:08 
спасибо большое за очччень быструю помощь. Думаю возму вариант - улучшение/активирование микроциркуляции, хотя дренаж тоже ничего.
Спасибо Вам!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo