DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 15.10.2009 14:31 
Subject: Containermiete
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести одно предложение. Спасибо.

Die Containermiete war für diejenigen an der Abfüllstation Alty-Aryk NPZ (Uzbekistan) lagernden Containern zu Zahlen.

 Mumma

link 15.10.2009 14:37 
плата за пользование контейнерами

 Gajka

link 15.10.2009 14:38 
аренда/ прокат контейнера

 Mumma

link 15.10.2009 14:52 
общий смысл: нужно было заплатить за аренду/использование (тех самых) контейнеров, хранящихся на территории заправочной станции? Алтыарыкского НПЗ (Узбекистан) (или оплатить аренду)

 Gajka

link 15.10.2009 15:02 
für diejenigen;)

 Mumma

link 15.10.2009 15:03 
хотя тут "AN der Abfüllstation", может тогда, рядом

 marcy

link 15.10.2009 15:08 
рядом – потырят.
Азия-с:)

 Gajka

link 15.10.2009 15:08 
Это может быть пункт разлива:) "Рядом" не может быть:) Непосредственно НА месте:)

 mumin*

link 15.10.2009 15:23 
**может быть пункт разлива**
разлив - где вождь в шалаше
а когда наполняют ёмкости - розлив :)

 Erdferkel

link 15.10.2009 15:32 
Разлив нефтепродуктов, конечно, тоже может быть, только потом грязно очень и для экологии плохо :-)

 Gajka

link 15.10.2009 16:18 
Гы, рАзлив... это я красиво сказала:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo