DictionaryForumContacts

 Max70

link 13.10.2009 9:34 
Subject: Verschwommensehen
Пожалуйста, помогите перевести Verschwommensehen (und Schwindelanfälle)
Проблема чисто стилистическая: смысл понятен (когда все плывет перед глазами), а как это назвать по-русски, не знаю. И вообще, стоит ли это переводить, может, достаточно "приступы головокружения"?

Заранее благодарен

 Gajka

link 13.10.2009 9:55 
расплывание предметов перед глазами (нечёткое зрение)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo