Subject: аскомина У меня аскомина от кислых яблок. dent.impl. Pomogite pozhalujsta perewesti eto slowo.
|
Оскомину ищите |
Оскомина — комплекс своеобразных ощущений, возникающий в полости рта при воздействии слабых кислот (например, входящих в состав пищевых продуктов) ein stumpfes/adstringentes Gefühl im Mund haben Sauere Äpfel erzeugen/ verursachen bei mir ein stumpfes/adstringentes Gefühl im Mund |
в дополнение: набить оскомину — stumpfe Zähne bekommen, ein stumpfes Gefühl im Munde haben; перен. (надоесть кому-л.) langweilen vt; zum Überdruß werden (D) пример из немецко-русского словаря: Er hat Rhabarber gegessen und stumpfe Zähne bekommen - Он ел ревень, и у него на зубах появилась оскомина |
Вот Библию-то не читают... книга пророка Иеремии, глава 31: 29 В те дни уже не будут говорить: "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина ", 30 но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет. |
Действительно, когда набираешь в гугле "stumpfe Zähne", в основном ссылки на библейские тексты появляются. Erdferkel, а меня позабавило, что в примере из словаря почему-то именно ревень упомянут, но, оказывается, актуальная проблемка, вот буквально пару месяцев назад товарищ ревенем объелся :-) "Stumpfe Zähne" gefragt von HerrHagenblech am 20.08.2009 um 20:25 Uhr Hi, kennt ihr das?? Nachdem ich Rhabarber gegessen habe, bekomme ich irgenwie "stumpfe" oder rauhe Zähne..die fühlen sich dann komisch an.. Weiß jemand, weshalb das so ist? http://www.gutefrage.net/frage/stumpfe-zaehne а тут вообще трагедия :-) |
из трагедии больше всего понравилось следующее замечание: "Vielleicht probiere ich es, um zu sehen, ob auch ich den guten Geschmack verliere" :-)) |
"Vielleicht probiere ich es, um zu sehen, ob auch ich den guten Geschmack verliere" это уже Бивис-и-Батхед какой-то :-)) |
Я сегодня Bastian Sick - часть 4 купила, буду наслаждаться :-) |
You need to be logged in to post in the forum |