Subject: Schalungshaut für den Beischalbereich und für Aussparungen Помогите, пожалуйста, перевести следующее словосочетание:Schalungshaut für den Beischalbereich und für Aussparungen Контекста, можно сказать, нет. Просто перечесляется различный материал, связанный с опалубкой. Заранее спасибо. |
Aussparung - паз, выемка; ниша; гнездо Schalungshaut - sie hat die Aufgabe, der Betonflaeche die gewuenschte Form, Struktur und Oberflaechenbeschaffenheit zu geben. Это здесь: Проще говоря, это то, что соприкасается с бетоном, т. е. всякие доски, древесные, металлические и всякие другие плиты и листы. Можно назвать это "материал соприкасающейся с бетоном поверхности опалубки", что-то в этом духе. |
"Для получения определённого рисунка на цоколе или стенах, изготовляемых из монолитного бетона, на обшивку опалубки прибивают рейки, которые оставляют на поверхности рисунок после распалубливания бетона" http://www.metallo-konstruktsii.ru/stroitelstvo_betonnye_ |
Erdfaerkel, Я привел определение "Schalungshaut" из книги по указанной ссылки. Посмотрите книжку, там можно задавать поиск - Вы найдете это определение. Как его перевести - вопрос открытый. Возможно, что "обшивка опалубки" - подходящее определение. |
Aussparungen - проемы, вырезы |
Aussparung - углубление, проточка (в ступице), выточка, полость, канавка |
Tester, ну какие ступицы в стенке? проемы там :-) |
Это для того, чтобы аскер все возможные значения этого слова под рукой имел. А вырезы в стенке есть? |
Erdferkel, мне тоже очень не нравится выдумывать всякие новые определения известных вещей, но все-таки " обшивка опалубки" для меня это что-то деревянное. Поэтому я поискал немного в сети, но там тоже это в основном дерево, в лучшем случае - многослойная фанера или какие-нибудь древесные плиты. Для немцев же "Schalungshaut" - это любые материалы: дерево, пластмасса, металл. Наверное, перевести надо как "обшивка опалубки", но указать, что это могут быть различные материалы, в том числе и металлы. |
Я все-таки нашла слово Aussparungen в контекста. И , судя по контексту, Aussparungen-это балки??????!!!!! Такое может быть? Подтвердите или опровергните, пожалуйста! Очень нужно! Unabhängig davon, ob die Aussparungen in der Wand oder in der Decke einzubauen sind, erfordern sie einen hohen Material- und Lohnanteil. Ständige Querschnittsveränderungen verhindern eine günstige Serienvorfertigung der Aussparungskästen. Verständigte man sich bereits bei der Planung auf wenige unterschiedliche Aussparungsgrößen, dann könnte wesentlich ökonomischer gearbeitet werden. Auch der Ausbau und die Entsorgung verursachen unverhältnismäßig hohe Kosten, da das Schalungsmaterial im Kegelfall nur einmal verwendbar ist. |
Unabhängig davon, ob die Aussparungen in der Wand oder in der Decke einzubauen sind, ... Независимо от того, должны ли быть изготовлены проемы в стене или перекрытии, ... |
А что за Aussparungskästen? |
Aussparungskästen - коробы проемов |
Ааааа..... Точно! Надо же:) Благодарю! |
You need to be logged in to post in the forum |