DictionaryForumContacts

 k s e n i a13

link 23.09.2009 8:40 
Subject: zur Beglaubigung vorgelegt werden (mit Stempel)
Помогите пожалуйста. Нужен более точный перевод данной фразы, мне сложно сформулировать ее нормальным юридическим языком.
"- Anschliessend kann das Diplom einer diplomatischen oder konsularischen Vertretung der Schweiz in Russland zur Beglaubigung vorgelegt werden (mit Stempel)"
В завершении(после проставления апостиля на оригинал) им требуется еще заверение??? консульской печатью?

Заранее спасибо за ответ

 Erdferkel

link 23.09.2009 8:51 
в завершениЕ
хотя имхо лучше так и написать: после проставления апостиля на оригинал диплом должен быть заверен печатью...

 Vladim

link 23.09.2009 8:52 
Затем диплом может быть представлен в дипломатическое или консульское представительство Швейцарии в России для заверения (с печатью).

 k s e n i a13

link 23.09.2009 8:56 
Спасибо вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo