Subject: bestandsbedroht Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо 149 Arten sind auf der Roten Liste der Bundesrepublik Deutschland als bestandsbedroht verzeichnet. |
внесены... как находящиеся под угрозой исчезновения |
У нас про Красную книгу говорят занесены - занесены в Красную книгу. |
я заметила, да поздно было :-( |
Контектст: 38 Arten sind direkt vom Aussterben bedroht. Allein 149 Arten sind auf der Roten Liste der Bundesrepublik Deutschland als bestandsbedroht verzeichnet. 38 видов - под прямой угрозой исчезновения, а 149 просто под угрозой исчезновения??? |
Von den 1.061 nachgewiesenen Arten stehen 303 auf der Roten Liste des Landes Brandenburg. 38 Arten sind direkt vom Aussterben bedroht. Allein 149 Arten sind außerdem auf der Roten Liste der Bundesrepublik Deutschland als bestandsbedroht verzeichnet. Я бы понял это так, что: |
Спасибо!!! |
А bestandsbedroht уже не переводим, что ли? Может, "Из всех видов растений, занесенных в КК ФРГ, уже у 149 наблюдается резкое сокращение их численности" |
Х-Хельга, а "находятся под угрозой исчезновения" Вам не понравилось? |
Поправка: Кроме того, 149 видов растений занесены в КК ФРГ как сокращающие свою численность. |
Добрый вечер, ЭФ)) Ваш вариант тоже хорош. Ну а мой - это синоним) Для разнообразия) |
Какие активные растения, однако! вот захотели - и сокращают! :-) Х-Хельга, они же не сами... |
**как сокращающие свою численность** неудачно, имхо активная форма причастия подразумевает активную же деятельность ;) получается - сами себя изничтожают предложение е-феркеля нейтральнее |
ну и шустрые вы девицы... чесслово, ничего не списывала и теперь уж точно прощаюсь до октября |
Приятного отдыха и полной расслабухи! :-) |
Ну а животные вот уж сами себя уничтожают, так? Если верить интернету "Вид, сокращающий численность" |
А bestandsbedroht уже не переводим, что ли? Да, а что - отдельные слова уже не перводим что ли!? Контрольная сумма же не сойдется! :) Занесены в Красную книгу это и означает bestandsbedroht, как я понимаю. "Из всех видов растений, занесенных в КК ФРГ, уже у 149 наблюдается резкое сокращение их численности" и т.п. - лучше не надо, а то могут подумать, что переводчик не понял вообще о чем речь. |
You need to be logged in to post in the forum |