DictionaryForumContacts

 Nero

link 15.09.2009 6:10 
Subject: Невещательный канал
Доброе утро!
Подскажите, как правильно называется "невещательный канал" по-немецки?
Sendungsfreier Kanal?
И еще пара выражений:
рекламное эфирное время - werbliche Sendungszeit?
ротация рекламных роликов - даже по-русски непонятно, что это...
прямое размещение рекламы - direkte Unterbringung der Werbung,

Спасибо большое, если кто сможет помочь.

 Nero

link 15.09.2009 7:00 
Для роликов нашлось только Spots
Употребляется такое заимствование?

 User_name_value

link 15.09.2009 7:01 
sendungsfrei - das ist der Hammer!
Inhaltslos habe ich oft gehört, aber sendungsfrei, das ist echt gut!
невещательный канал - Unterhaltugssender?
ротация рекламных роликов ist damit dioe Häufikeit der Wiederholung die Frequenz gemeint?

 Nero

link 15.09.2009 7:14 
Поэтому и спрашиваю, что не знаю такой реалии.
Т.е. Unterhaltungskanal будет вещательный канал?

 Сергеич

link 15.09.2009 7:15 
Невещательный канал - это нонсенс

 Nero

link 15.09.2009 7:20 
Соглашусь на сто процентов, но таков русский исходник...имеется в виду, что на канале демонстрируют коммерческие, рекламные ролики.
М.б. перевести просто как рекламный канал?

 Nero

link 15.09.2009 7:27 
М.б., имелось в виду, что на этом канале нет информ.блоков...

 mumin*

link 15.09.2009 7:28 
Rotation ist eine Maßangabe für die Häufigkeit der Einsätze eines Musiktitels in Hörfunk und Musikfernsehen. Das einzelne Spielen eines Songs wird auch als Spin bezeichnet. Im Englischen spricht man von „light rotation“, wenn ein Song 5 bis 15 Mal pro Woche auf einem Sender ausgestrahlt wird, von „medium rotation“ bei 10 bis 20 Einsätzen und darüber von „heavy rotation“.

Der Ausdruck „Heavy Rotation“ hat (groß geschrieben) mittlerweile auch Eingang in die deutsche Sprache gefunden. Man bezeichnet mit ihm allgemein das sehr häufige Spielen eines Songs oder Videoclips.


http://de.wikipedia.org/wiki/Rotation

насчёт отсутствия информационных блоков - мне тоже так кажется.
там только музон и реклама.

 mumin*

link 15.09.2009 7:31 
недавно был небольшой диспут с полезными ссылками и выводами:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=61980&topic=4&l1=3&l2=2#topic

 Nero

link 15.09.2009 7:36 
Спасибо!

 mumin*

link 15.09.2009 7:40 
стоп-стоп,
это не рекламный канал
http://www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/tehnologiya_i_promyshlennost/RADIO_I_TELEVIDENIE.html
(см. главу "невещательные службы")

 Nero

link 15.09.2009 7:43 
Ага, понятно! Спасибо.

 Nero

link 15.09.2009 7:58 
Еще предположение - digitale Sender, Privatsender
HD-Lokalsender

 sascha

link 15.09.2009 8:01 
endungsfrei - das ist der Hammer!
Inhaltslos habe ich oft gehört, aber sendungsfrei, das ist echt gut!

Да ладно вам - человек же спрашивает. Если бы это был ответ на вопрос, то ирония была бы уместна, а так - нет.

Мы же сами постоянно аскерам твердим - давайте свои варианты, как бы плохи они не были. Но это одновременно означает, что если человек дает свой вариант, то над ним не будут смеяться, так?

С невещательным каналом я бы начал с выяснения того, какой смысл автор текста в это выражение вкладывает, что это такое.

 sascha

link 15.09.2009 8:10 
имеется в виду, что на канале демонстрируют коммерческие, рекламные ролики

А вы несколько примеров можете привести, какой "вещательный", а какой нет? Скажем, первый канал и Россия демонстрируют рекламные ролики, значит они подпадают?

Или имеется в виду, что только коммерческие материалы, без редакционных? Тогда это похоже на Dauerwerbesendung.

mumin*
стоп-стоп,
это не рекламный канал ... (см. главу "невещательные службы")

Вы вот это имеете в виду:
"например, АМ-станции средневолнового диапазона могут служить в качестве аэронавигационных и морских навигационных радиомаяков, в особенности в удаленных и малонаселенных регионах, где..."
не очень похоже на то, что, похоже :), подразумевается у аскера...

 Nero

link 15.09.2009 8:37 
2sascha
К сожалению, автор ничего не вкладывает в этот смысл, просто употребил название такого канала. Но мы тут с коллегами накопали как раз то, о чем пишете вы! :) Так что спасибо большое!

 sascha

link 15.09.2009 9:35 
просто употребил название такого канала

И какой именно канал он так назвал?

 Nero

link 15.09.2009 9:41 
LIS TV

 Erdferkel

link 15.09.2009 9:42 
""имеется в виду, что на канале демонстрируют коммерческие, рекламные ролики" - в Германии это, например, TV-Verkaufssender
"Der TV-Verkaufssender Home Shopping Europe (HSE24)"
"2 große kuschelweiche Microfaser Handtücher von vom TV-Verkaufssender QVC"
и тыды

 Saschok

link 15.09.2009 10:01 

 Saschok

link 15.09.2009 10:05 
Rückkanal обратный канал (для служебной информации)

 Erdferkel

link 15.09.2009 10:11 
в данном случае скорее интерактивный?

 sascha

link 15.09.2009 10:11 
Постепенно становится понятно, о чем идет речь:

Стиль и видео-заставки LIS TV (2008)
Фирменный стиль первого в России телевидения, созданного специально для вещания в модных ресторанах, кафе и барах Москвы. Каждый месяц зрителями LIS TV будут как минимум 3 миллиона обедающих и выпивающих человек. 11 иконок в айдентике LIS TV представляют 11 рубрик телеканала.
www.listv.ru

Т.е. телевизионный канал, предназначенный не для (широко)вещания (эфир, кабельные сети и т.д.), а специально для продажи ресторанам-кафетериям, гостиницам, салонам красоты и т.д. чтобы они демонстрировали его своим гостям, с учетом специфики.

 Saschok

link 15.09.2009 10:16 
снимаю свои в.у. посты -
http://lis-tv.ru/presentation LISTV.pdf

 Erdferkel

link 15.09.2009 10:25 
Мало в ресторациях музыкой глушат - теперь еще и ТВ на мозги капать будет...

 vittoria

link 15.09.2009 10:35 

НЕВЕЩАТЕЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ
Большинство систем вещания пригодно также и для других применений. Так, например, АМ-станции средневолнового диапазона могут служить в качестве аэронавигационных и морских навигационных радиомаяков, в особенности в таких удаленных и малонаселенных регионах, где отсутствуют обычные вспомогательные средства навигации.

Во всех международных соглашениях о выделении частот для вещания предусматриваются свободные участки, что дает возможность дополнительной передачи сигналов. В качестве примеров можно привести передачи на очень низких частотах (20–25 Гц) сигналов управления от средневолновых станций и выделение 5-кГц полосы на станциях ЧМ- и ТВ-вещания для каналов связи с космическим транспортным кораблем «Шаттл».

К числу вспомогательных услуг ТВ-вещания относится передача буквенно-цифровых субтитров по заказу (кодированные субтитры, передаваемые в видеосигнале) при показе фильмов на иностранных языках, для плохослышащих телезрителей и т.д. Такая информация передается во время вертикального гасящего импульса, но для доступа к ней требуется декодер. Другие абоненты могут заказать желаемую информацию по телефону или воспользовавшись клавиатурой. Эта же служба может предоставлять такие специальные услуги, как уроки иностранного языка или финансовую информацию, а также обучение письму и графике. В альтернативном варианте эти каналы можно использовать частным образом для телеметрии, управления и контроля качества сигнала.

 vittoria

link 15.09.2009 10:36 

 sascha

link 15.09.2009 10:39 
2EF - Так ведь наше дело маленькое - перевестить... Нам по этим ресторациям все одно не ходить :-)

Прям хоть англицийствуй - Non-Broadcast TV :-)

Кстати, хорошо бы и контекст увидеть, может там не стоит вавилонскую башню строить, насколько там все это важно, может переформулировать можно?

 Erdferkel

link 15.09.2009 10:41 
vittoria, эта ссылка уже была выше (mumin* 10:40), выяснилось, что в виду здесь имеется совсем не то - см. sascha :-)

 vittoria

link 15.09.2009 10:47 
упс...сорри, не успеваю читать обсуждения.

 Erdferkel

link 15.09.2009 10:54 
сами себя они обзывают Indoor TV

 sascha

link 15.09.2009 11:00 
Эт хорошо, но хотелось бы понять, как немцы назовут канал (тип канала), предназначенный для корпоративных клиентов, напр. тех же пивных заведений (в нем, соотв. подбор материалов был бы близок к спортивным темам: футбол-пиво-женский теннис:)

 Erdferkel

link 15.09.2009 11:14 
Так в пивных обычные спортканалы и показывают, а не специальные какие-то гламурно-рекламно-чёрттекакие :-)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 15.09.2009 11:16 
Невещательный канал - это канал служебной связи

BOS-Funk

Behördenfunkverbindung oder so

 Erdferkel

link 15.09.2009 11:25 
Herr Baron, darf ich Sie untertänigst bitten, die Mitteilung von sascha um 13:11 lesen zu wollen? Oder ist für Sie ein Restaurant auch eine Behörde und ein Schicki-Micki-TV-Sender ein Behördenfunk? :-)

 sascha

link 15.09.2009 11:28 
И опять согласен с вами, но и опять же - речь не о том что обычно показывают, а о том, как немцы называют (назовут) канал, который не идет в обычное вещание, а продается корпоративным потребителям (а уж гламурный он или нет, это уже дело десятое).

Behördenfunkverbindung - это в самую точку, кто у нас эти дорогие-гламурные рестораны-то посещает? Госчиновники, очень большой частью :)

 Nero

link 15.09.2009 11:33 
*Эт хорошо, но хотелось бы понять, как немцы назовут канал (тип канала)*
Если смогу позже узнать об этом, то скажу обязательно, хотя в режиме бэкофиса это редко удается сделать! :)
А насчет невещательных каналов - мне стилистически это сочетание вообще не нравится (любой канал вещает хоть о чем-то), невещательные службы - другое дело.

 Erdferkel

link 15.09.2009 11:35 
Нееет, это правильно назвали - не вещает, а лапшу на уши вешает! :-)

 sascha

link 15.09.2009 11:52 
А вещательные что вешают? омаров? :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo