|
link 14.09.2009 11:23 |
Subject: Mehrwert vermitteln Reines Marketing für ein Produkt oder eine Dienstleistung reicht meist nicht mehr aus, um auf dem Markt durchzudringen, erst die PR lässt ein verständliches Gesamtbild entstehen, das den Mehrwert für den Kunden vermittelt und alle notwendigen Informationen bereitstellt, die zum Beispiel für eine Kaufentscheidung Maß gebend sind.Обычного маркетинга продукта или услуги в большинстве случаев уже не достаточно для того, чтобы проникнуть на рынок. Лишь связи с общественностью помогают возникновению ясной целостной картины, которая ???? и предоставляет клиенту всю необходимую информацию, ответственную, например, за решение о покупке. Помогите, пожалуйста, перевести Mehrwert vermitteln, не могу придумать адекватный перевод :-(( |
имхо, тут надо отойти от привычного словарного значения "прибавочная стоимость" варьянт: ...и только PR-служба способствует возникновению внятной общей картины, показывающей клиенту дополнительную ценность и дающей все необходимые сведения... |
|
link 14.09.2009 11:36 |
Да, прибавочная стоимость, конечно, не годится. mumin*, спасибо за вариант! В моих размышлениях о дополнительной ценности не хватало связующего слова. |
You need to be logged in to post in the forum |