DictionaryForumContacts

 Katerina26

link 11.09.2009 18:41 
Subject: Где ошибка?
Zuerst war die leitende Angestellte in Urlauben, danach konnten sie nicht das Dokument, das ich brauche finden, weil es zu alt ist.

Где у меня ошибка, найдите, пожалуйста! Она должна быть, т.к. я завсегда с ошибками пишу! ))

 Katerina26

link 11.09.2009 18:49 
И еще вот тут вот:
Я написала письмо в московский Государственый архив.
Ich habe einen Brief nach moskau......staatlichen Archiv geschrieben.
Падеж - то у " московский"тут какой будет? Dativ? Akk.?

 gakla001

link 11.09.2009 18:52 
war im Urlaub
Кто "sie"? Может быть, Вы имеете в виду "konnte man"?
konnte man das Dokument, das ich brauche, nicht finden, ...

 Katerina26

link 11.09.2009 18:56 
gakla001, молодец Вы! Сейчас перепишу по - Вашему!

 gakla001

link 11.09.2009 18:57 
Staatlichen Archiv (in) Moskau
http://wiki-de.genealogy.net/Russland_Archive

 Katerina26

link 11.09.2009 19:02 
" в отпусках" - in Urlaube.... Можно так оставить? Хочется сказать, что все чиновники были в отпускАх.

 Голос

link 11.09.2009 19:04 
im Urlaub.

gakla001, а почему StaatlicheN?
das Archiv

 gakla001

link 11.09.2009 19:13 
Голос - по инерции! (Upps...)
если все были, надо написать не "die", a "alle leitenden Angestellte", но все равно "im Urlaub". И вообще, хорошо бы русское предложение увидеть.
Вы прочитали про картинки?

 gakla001

link 11.09.2009 19:19 
"Если бы не Der-die-das,
Вышли немцы бы из нас!" :о)

Все, ухожу!

 Katerina26

link 11.09.2009 19:30 
Куда, куда уходите - то! Оставайтесь!

 Queerguy

link 11.09.2009 19:49 
только не "alle leitenden Angestellte", а
"alle leitenden AngestellteN",

 marinik

link 11.09.2009 20:00 
можно так:
Zunächst hatten die leitenden Angestellten (des Archivs) Urlaub, danach konnte man das von mir benötigte Dokument (die benötigten Unterlagen) leider nicht finden (leider nicht ausfindig machen).
без всяких "weil es zu alt ist", в архиве поди всё альт унд эльтер :-)
Ich habe einen Brief an das Moskauer Staatsarchiv geschrieben.
А вообще, Вы в следующий раз по-русски тоже напишите, что там переводите :-)

 Katerina26

link 11.09.2009 22:26 
Ваххххххх! Как хорошо Вы сказали!!! Супер! Подкорректировала у себя, как Вы посоветовали!

 marinik

link 12.09.2009 5:48 
"die leitenden Angestellten" меня ещё смущает, может Вы про "die zuständigen" думали. Если не поздно, то исправьте.

 Katerina26

link 12.09.2009 8:12 
Конечно, конечно же "die zuständigen" !!! Так лучше будет!
Чмок- чмок marinikа!! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo