DictionaryForumContacts

 o.litvinova

link 11.09.2009 11:35 
Subject: Topfmaschine
Как лучше перевести слово Topfmaschine?
Тут есть картинка
Мой вариант: сажальная машина для горшковых растений.
Или машинка для автоматической посадки горшковых растений.

Оба очень длинные. Может кто-то подскажет покороче что-то?

 Х-Хельга

link 11.09.2009 11:56 
http://www.greencom.ru/firm_info.html/fID/568
Цитата: "ДЕМТЕК - горшочкоделательные машины, смесители для торфа и машины для пересадки растений"

Машина для пересадки растений????

 mumin*

link 11.09.2009 12:10 
горшочкоделательные - это хорошо
чего только не навыдумываем долгими зимними вечерами...
судя по всему - да, землю в горшочки насыпает и растения сажает
на одном из сайтов её даже в "сеялки однозерновые" произвели:
http://www.truckscout24.ru/search/rus/detail.asp?vehicletype_id=9&vehicle_id=8592303&make=430&mid=9&page=1&AllowNext=1&language=rus

 Erdferkel

link 11.09.2009 12:12 
Эта машина только горшки готовит, растения потом вручную втыкивают :-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Topfmaschine
вроде машина для набивки почвосмесью горшков для растений
(частично слямзила из с.х. словаря)

 Vladim

link 11.09.2009 12:13 
машина (установка) для заполнения цветочных горшков

Будет закуплена современная техника, в том числе три машины для подготовки почвосмеси и две - для заполнения цветочных горшков, две линии для посева семян и ...
www.businesspress.ru/.../article_mId_35_aId_255462.html

 Erdferkel

link 11.09.2009 12:14 
mumin*, в твоей ссылке есть возможность послать письмо, но окошечко для обращения маленькое, поэтому в нем стоит: Господи :-))

 Х-Хельга

link 11.09.2009 12:15 
http://rus.pohjarannik.ee/modules.php?name=News&file=print&sid=3973
Машина только заполняет горшки торфом и делает углубление для посадки!!!!
Машина для наполнения цветочных горшков
Опять-таки, длинновато....

Vladim, заполняют формуляры и анкеты)))) Горшки НАполняют)

 mumin*

link 11.09.2009 12:16 
2e-ferkel
а я думала, что и по зёрнышку в каждый горшочек попадает...
сеялка однозерновая попутала

с обращением в окошечке - да, хорошо получилось

 Х-Хельга

link 11.09.2009 12:16 
Слона-то я и не приметил - у самой в первом предложении "заполняет". Жуть!!!

 Erdferkel

link 11.09.2009 12:17 
короче получится только горшконабивочная машина - будет неологизьм :-)

 Vladim

link 11.09.2009 12:20 
Х-Хельга, заполняют формуляры и анкеты)))) Горшки НАполняют)

Вы очень категоричны в своих суждениях. Язык намного богаче...

Посмотрите ссылки с этим выражением "заполнения горшков" (именно с кавычками) на сайте www.google.ru ...

 Х-Хельга

link 11.09.2009 12:23 
Если на клетке слона написано "Буйвол", не верь глазам своим!
Гуголь на "заполнение горшков" выдал аж 3(!!!) результата.

 Erdferkel

link 11.09.2009 12:28 
а я вместе с с.х. словарем вообще за набивку! вот! :-)

 Х-Хельга

link 11.09.2009 12:32 
Опаньки - машины для набивки горшков нашлись)))
http://www.schetelig.com/index.php?2437
Машины и оборудование
Распушитель торфа для ВИГВАЛЕ LOGITEC PLUS DB40
Машины для набивки горшков
Тележки и другие подручные средства
Высевные и наполнительные машины
Машины для обработки урожая

 Vladim

link 11.09.2009 12:32 
Х-Хельга, я просил Вас набрать в строке поиска "заполнения горшков" (именно так буква в букву) на сайте www.google.ru (300 ссылок). Посмотрите, о чем эти ссылки.

Выражения "наполнение горшков" и "заполнение горшков" употребляются в русском языке...

 Х-Хельга

link 11.09.2009 12:36 
Ну не нравится мне вариант с Заполнением хоть убейте!
А 300 ссылок не есть факт, увы(((
Тем более, что другой вариант нашелся.

 Vladim

link 11.09.2009 12:36 
o.litvinova, подводя итог:

1) машина для заполнения (цветочных) горшков
2) машина для наполнения (цветочных) горшков
3) машина для набивки горшков

 Erdferkel

link 11.09.2009 13:09 
да хоть горшком назови... :-)))

 ТаняД.

link 12.09.2009 11:27 

 Erdferkel

link 12.09.2009 11:32 
Ещё разок:
http://de.wikipedia.org/wiki/Topfmaschine
где там посадка?

 o.litvinova

link 12.09.2009 12:04 
Vladim, и все- все все)), спасибо. У меня почему-то заполнение тоже ассоциируется с формулярами, поэтому думаю, вариант 2 или 3 выберу.
Я почему-то сначала подумала, что это машина, в которую вместе с землей заталкивают еще и зернышки)) Вот и решила, что сажальная) А оказывается - горшконабивная или горшконаполнительная , во-как:) Хотела покороче-получила )

Сразу вспомнился анекдот на тему "покороче": Мужик пришел на почту послать жене теллеграмму. Пишет:
"Дорогая, у меня закончились деньги. Вышли пожалуйста мне двести пятьдесят рублей. Целую."
Оказалось, денег хватало только на одно слово. Мужик подумал -подумал и написал:
"Двухсотпятьтидесятирублируй".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo