Subject: Zentrale Notaufnahme камрады,Zentrale Notaufnahme - это диспетчерская неотложной госпитализации? или ещё как-то? контекст - справка из больницы, "шапка" с перечислением разных телефонов |
м.б., центральная станция скорой медицинской помощи? или центральный диспетчерский пункт станции скорой помощи? |
ой, не знаю разве бывает в больнице собственная станция скорой помощи? |
Я бы сказала Центральный пункт оказания неотложной медицинской помощи |
коммутатор отделения экстренной госпитализации? |
сорри, прозевала, что это справка из больницы |
Была я в такой Notaufnahme. Никто меня не госпитализировал. Содрали 10 евро, осмотрели, дали пару советов и домой отправили:) Всякие случаи бывают;) |
Еще вариант: центральный пульт отделения экстренной госпитализации центральный пульт отделения интенсивной терапии, также возможно проведение непосредственно в отделении следующих анализов: гликемии, INR, тропонин T, ... |
Тогда, Notaufnahme - отделение экстренного приема Пациентка, прибывшая в отделение экстренного приема, немедленно осматривается сестрой приемного покоя. Эта система называется «Три категории», ... |
Zentrale Notaufnahme 1) центральный пост отделения экстренного приема |
написала "центр неотложной помощи" спасибо! |
Гайка, радуйся, что для госпитализации показаний не было :-) http://de.wikipedia.org/wiki/Notaufnahme еще 5 копеек: отделение скорой и неотложной медицинской помощи http://www.sq.com.ua/show_news/90512.html |
Экстренная госпитализация – пациент доставляется в стационар машиной скорой помощи. А меня вот туда на собственном автомобиле привезли:) И в сознании я была:) In einer Notaufnahme werden nur Notfälle behandelt. In der Regel erfolgt dort keine gewöhnliche ambulante Betreuung. Die Patienten werden nicht unbedingt in der Reihenfolge ihres Eintreffens, sondern nach Dringlichkeit behandelt. Die richtige Einschätzung der Patienten (Triage) ist daher eine sehr wichtige Maßnahme in der Notaufnahme. Dazu werden von jedem Patienten die Vitalparameter (Blutdruck, Puls, Atemfrequenz) und oft auch zusätzliche Werte wie die Sauerstoffsättigung oder die Herzfrequenz gemessen bzw. bereits vorliegende Messdaten und Angaben des Rettungsdienstpersonals berücksichtigt. Die Dringlichkeit der Behandlung kann dann anhand von Flussdiagrammen und Checklisten bereits vom Pflegepersonal eingeschätzt werden (z. B. Manchester-Triage-System). Manche Notaufnahmen verfügen zusätzlich über eine eigene Bettenstation (in vielen Kliniken "Aufnahmestation" genannt), in der länger dauernde Behandlungen durchgeführt werden und Patienten, bei denen eine stationäre Aufnahme medizinisch notwendig ist, auf ein freies Bett warten. In jedem Fall muss nach Stabilisierung eines Patienten von den Ärzten der Notaufnahme entschieden werden, ob es nötig ist, einen Patienten im Krankenhaus stationär zu behalten oder ihn aus der Notaufnahme zu entlassen. Я бы даже добавила оказания ПЕРВОЙ медицинской помощи |
http://www.uniklinikum-leipzig.de/wm2006/ru/index.html Здесь это "центральный пункт приема пациентов" |
mumin*, это не ЦЕНТР:) Это центральный пункт приёма;) Erdferkel, показаний не было и плюсика мне не дождаться:( |
Х-Хельга, ужо хором кричим:)) Пробьёмся ли?;) |
Еще вариант: центральная станция скорой медицинской помощи |
Главное отделение больницы скорой медицинской помощи? |
Гайка, видимо, нет((((( УжО станция и отделение на очереди)))) |
бедную mumin* за ворохом вариантов уже и не видно :-) Не станция это, и больница самая нормальная (городская, детская, любая). Пункт вот хорошо! - центральный пункт скорой и неотложной медицинской помощи больницы такой-то! в свое время я младшенького частенько туда возила, после очередного приключения ("голова обмотана, кровь на рукаве..." (с) |
У нас такая больница называется "больница скорой мед. помощи" (гугл подтверждает подавляющим большинством голосов vs. "неотложной") |
пробьётесь-пробьётесь ;) у меня ещё больше 12 часов до дедлайна а если по хельгиной ссылке нажать на французский флаг, то будет Service central des urgences en médecine interne et en chirurgie - ничего общего с центральным пунктом приёма, а как раз центр неотложной помощи получится... |
Erdferkel+ центральный пункт неотложной медицинской помощи или центральное отделение неотложной медицинской помощи больницы |
Queerguy, это не целая больница, а ПРИ больнице - там неотложную помощь оказывают (раны зашивают, например), а потом либо в стационар кладут, либо, как Гайку, домой посылают. |
...и с пациентом сложности: на одной странице сказано, что он родился 01.01.1947, а на второй - что 19.10.1946. имя - просто Wassiljewitsch (фамилия тоже имеется) |
marinik, это не отделение:) |
Erdferkel, meinetwegen: отделение (станция/пункт...) скорой медицинской помощи (если у мумина места хватит можно добавить "и неотложной") |
Gajka, а почему не отделение? отделение скор. мед. пом. гуглится очень хорошо |
mumin* Service central - это центральное отделение, а не сам центр. А вообще, берите, что хотите. Мне все равно ужО. |
Из тех местов, где я была: Zentrale Notaufnahme Ziel ist es, Notfallpatienten so rasch wie möglich zu untersuchen, eine erste Diagnose zu stellen und umgehend die weitere Versorgung festzulegen. Hier wird auch die Entscheidung einer eventuellen stationären Weiterbehandlung getroffen, sei es auf einer unserer Intensiv- oder Normalstationen. Neben modernen Untersuchungsräumen stehen Räumlichkeiten für eine Erstversorgung von Schwerstverletzten (Schockraum) zur Verfügung. Knochenbrüche und Wunden können sofort adäquat vor Ort behandelt und sämtliche üblichen Gipstherapien durchgeführt werden. |
Тем более больной по имени Васильевич, дважды рожденный, - такого куда хошь положить можно, он и это стерпит :-) |
Queerguy, если бы речь шла о простом отделении скорой помощи, то никто бы здесь так не надрывался)))) |
ребяты, вы все замечательные про центральный пункт неотложной мед. помощи - согласна вы там не разбегайтесь, я сейчас с орнаментами на первой странице закончу и перейду к OP |
Ну может и Отделение скорой и неотложной медицинской помощи. Мне приходилось бывать в двух таких разных. На отделение было не похоже:) Но мне тоже ужО всё равно:)) |
Для Васильича предлагаю со вкусом: ТРАВМПУНКТ:)) |
Травмпункт и без больницы есть, от поликлиники |
наш Wassiljewitsch вообще с другого отделения. он по хирургической части проходил, с уклоном в онкологию |
А не может это быть приемный покой? Помню, когда мне приходилось с разными травмами идти в нашу больницу скорой мед. помощи, то меня направляли в приемный покой, где всё происходило 1:1, как Gajka описала (21:11) - первый диагноз, первые меры помощи... |
приемный покой - без Not-, просто Aufnahme |
Хватит ужО. Пора на покой)))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |